On utilise un code parce que tout est confidentiel.
They use a code because everything is so sensitive.
Cependant, ne vous souciez pas de vos données importantes dans votre code parce que le cryptage des chaînes garantit leur sécurité.
However, you don't have to worry about important data in your code because the string encryption ensures its safety.
Les erreurs sont généralement ignorées dans votre code parce que vous pouvez rarement faire quoi que ce soit d'une erreur.
Errors are typically ignored in your code because you can rarely do anything about an error.
Il ne pouvait pas craquer le code parce que ce n'était pas un code.
He couldn't crack the code because it wasn't a code.
Tout le monde utilise mon code parce que c'était 1-2-3-4.
Everybody used my code because it was 1-2-3-4.
Jusqu'à ce jour, le Gouvernement éprouve quelques difficultés à adopter ce projet, car une frange de la population dit ne pas reconnaître la valeur juridique de ce code parce que ses aspirations n'auraient pas été prises en compte par ledit projet.
To this day, the Government is having some difficulty in adopting this project, because part of the population is said not to recognize the legal validity of this draft code because it supposedly does not take into account their own aspirations.
Castor a récupéré ce code parce que
Now Castor has this code because
La Commission a utilisé ce code parce que les pouvoirs publics des États-Unis eux-mêmes ont indiqué dans leur deuxième réponse au questionnaire complémentaire datée du 19 décembre 2014 que ce code avait été utilisé depuis 2012 afin de fournir des informations statistiques précises sur les exportations de biodiesel américain.
The Commission used this code because the US Government itself stated in its second supplementary questionnaire response dated 19 December 2014 that that code had been used from 2012 onwards in order to provide accurate statistical information on exports of US biodiesel.
Quoique le Comité reconnaisse qu'il était de mauvais goût de dénigrer un groupe en ondes, il a conclu que la station n'a pas enfreint le Code parce que les commentaires « n'étaient pas particulièrement durs, méchants ou mesquins. »
While the Panel acknowledged that it was in poor taste to disparage any group on the airwaves, it concluded that there was no breach of the Code because the comments "were not said in a particularly harsh, nasty or mean-spirited way."
686(2)b) du Code parce que notre Cour n'est pas convaincue qu'en l'absence des directives erronées le jury aurait inévitablement rendu un verdict de non-culpabilité pour cause d'aliénation mentale.
686(2)(b) of the Code because this Court is not satisfied that, in the absence of the misdirection, the inevitable verdict would have been not guilty by reason of insanity.
Ils préfèrent continuer de tempêter contre le meurtre au premier degré sans prendre la peine de lire le Code parce que cela pourrait les desservir d'en savoir plus sur la question.
The Reform Party prefers to bluster along in this House on first degree murder without reading the code because some knowledge on this particular point may be dangerous to them.
J'ai simplement besoin de ta carte de débit et du code parce que je suis fauché.
Lors de l'attentat sur le bus, ils n'ont pas utilisé de nom de code parce que quelqu'un a parlé.
When the bombers called in about the bus, they didn't use a code word, because someone tipped them off.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.