Vertaling van "code qu'" in Engels
Elle est protégée par un code qu'il faut trouver.
It is protected by a code that you will have to find out.
Il y a un bug dans son code qu'elle ne corrige pas.
There's a glitch in his code that the tank is not correcting.
Ils suivent le code qu'ils ont utilisé jusqu'à maintenant.
They use the code that they have been using up until now.
La programmation informatique implique d'écrire du code qu'un ordinateur peut comprendre.
Computer programming involves writing code that a computer can understand.
Mais la quantité de code qu'il va falloir produire va être un problème.
But the sheer amount of code that needs implementing will be a problem.
Incorporer le code qu'utilise < script > balises n'est pas pris en charge.
Embed code that uses <script> tags is not supported.
Il semblerait que ce ne soit pas exactement le même code qu'utilisent les psychoéducateurs.
It would seem that is not exactly the same code that psychoeducators use.
Et souvent, les entreprises veulent migrer le code qu'elles exécutent déjà.
people want to migrate the code that they're already running.
dans le code qu'ils sont en train d'écrire.
into the code that they're writing.
Cette carte a un code qu'identifie de manière univoque à l'usager et qu'est transmise au point de prêt.
This card has a code that univocally identifies the user and it is transmitted to the loan system.
Cela prend le plus souvent la forme d'une ligne de code qu'il suffit de copier / coller dans votre page html.
It most commonly takes the form of a line of code that you simply copy and paste into your html page.
Lorsque on ajoute un log, voici le code qu'il a ajouté à chaque fois
When adding a log, here is the code that he added each time
Une fois le paiement validé, tu recevras un code qu'il faudra bien garder jusqu'à ton arrivée chez ton hôte.
Once the payment is confirmed, you'll receive a code that you need to keep until you arrive at your host's place.