Que ce soit par la collaboration de programmes ou l'intégration de services, les soins multidisciplinaires peuvent réduire les obstacles aux soins pour les clients.
Multidisciplinary care, whether it is program collaboration or service integration, may reduce barriers to care for clients.
Il existe deux grandes approches à l'intégration : l'intégration des services et la collaboration de programmes.
La collaboration de programmes est une approche basée sur les partenariats et la collaboration entre divers programmes, services et organismes.
Program collaboration is an approach based on partnerships and collaboration across existing programs, services and organizations.
La première étude observationnelle3 a examiné les charges virales de clients d'un modèle de collaboration de programmes en soins multidisciplinaires.
The first observational study3 looked at the viral loads of clients in a program collaboration model of multidisciplinary care.
La première étude observationnelle3 a comparé l'implication de clients dans les soins, avant et après leur enrôlement dans un modèle de collaboration de programmes en soins multidisciplinaires.
The first observational study3 compared engagement in care among clients before and after they were enrolled in a program collaboration model of multidisciplinary care.
De brèves présentations souligneront des modèles de collaboration de programmes et d'intégration de services qui répondent aux besoins exhaustifs des personnes à risque pour le VHC et qui en ont une expérience vécue.
Brief presentations will highlight program collaboration and service integration models that meet the comprehensive needs of people at risk for, and with lived experience of, HCV.
C'est pourquoi le développement et la collaboration de programmes de reproduction régionaux couronnés de succès sont critiques en vue de contribuer à la durabilité de la population captive dans le monde.
Therefore, the development and collaboration of successful regional breeding programmes is critical in order to contribute to the sustainability of the captive population worldwide.
Ils ont remarqué que le cumul de financement pour des projets était permis dans le cadre de la SGFPNO et que la collaboration de programmes complémentaires était nécessaire pour faire avancer des projets dans le Nord de l'Ontario.
They noted that stacking funds for projects was permissible under the NOHFC, and that complementary programs were necessary to move projects forward in northern Ontario.