Il y a des femmes commandants et combattants dans les différentes milices.
Nous avons besoin de commandants et d'un peu plus de personnel.
Cette distinction honorifique reflète la fierté qu'éprouvent envers vous vos commandants et votre pays.
Comme ce fut le cas pour eux, cet honneur témoigne de la confiance que vos commandants et votre pays vous portent.
And as it did for them, this honour speaks to the confidence your commanding officers and your country have in you.
Les commandants et officiers de ces navires doivent être de nationalité argentine.
Ces derniers sont appelés commandants et contribuent avec la capitale.
The latter are called commanders and contribute with the capital.
Tous ont été traités de façon égale par les commandants et les collègues.
All people were treated equally by the commanders and fellows.
L'expertise médicale du médecin militaire était recherchée par les commandants et les soldats.
The corpsman's medical expertise was sought after by commanders and soldiers alike.
L'unité de sécurité publique compte deux commandants et du personnel de surveillance.
The public safety unit has two commanders and supervisory staff within its structure.
Deux commandants et un combattant ont été tués et cinq autres blessés.
Two commanders and a fighter were killed and five others were wounded.
Les exactions des commandants et groupes armés locaux demeurent un grave sujet de préoccupation.
Abuses committed by local commanders and armed groups remain of serious concern.
Il existe des degrés de difficultés différents pour les commandants et ils ont des compétences particulières.
There are different difficulty grades for the commanders and they have special skills.
Dans les zones de combat, le conducteur de char communiquait étroitement avec les commandants et ses camarades soldats.
In combat zones, the tank driver communicated closely with commanders and fellow soldiers.