Download for Windows Premium
Publiciteit
commande par le client
order by the customer order by the client
order made by the customer
order by a customer
order from the customer
orders by the Customer
Orders placed by the Customer
Toute annulation de la commande par le client doit se faire par écrit.
Any cancellation of the order by the customer must be in writing.
Le montant apparaît avant la validation de la commande par le client.
The amount appears before the validation of the order by the customer.
Sa validité est d'un an à compter de la date de commande par le client.
It is valid for one year from the date of the order by the client.
Ainsi, la confirmation d'accord de paiement de la commande par le client implique que ce dernier accepte de payer les frais de livraison afférents.
Thus, confirmation of payment agreement of the order by the client implies that the latter agrees to pay shipping costs incurred.
Une commande par le client constitue une offre ferme.
Any order made by the customer shall constitute a binding offer.
L'envoi de la commande par le client implique son adhésion aux présentes conditions générales de vente dans leur intégralité.
The order made by the customer implies his/her acceptance of the present GCS in their entirety.
Les colis sont envoyés après réception du paiement de la commande par le client.
All items are shipped after receipt of payment of the order by the customer.
Ce délai court à compter de la réception effective de la commande par le client ou un tiers désigné par lui.
This time runs as from the reception of the order by the customer.
Elles sont celles applicables au moment de la commande par le client, sauf accord écrit préalable différent.
They are applicable at the time of order by the customer, except with prior written agreement.
Aucune réclamation ne sera recevable au delà d'une semaine suivant la date de réception de la commande par le client.
No complaint will be acceptable beyond one week following the date of receipt of order by the customer.
En cas de modification de la commande par le client, notre société sera déliée des délais convenus pour son exécution.
In case of modification of the order by the customer, our company will be loosed agreed deadlines for its implementation.
Les frais de livraison sont indiqués avant validation de la commande par le client.
The delivery costs are indicated before the validation of the order by the customer.
Les retards ne peuvent en aucun cas justifier une quelconque demande de dommages et intérêts ou l'annulation de la commande par le client.
Delays may under no circumstances justify any claim for damages or cancellation of the order by the customer.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 634. Exact: 634. Verstreken tijd: 192 ms.