We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
orders flow
orders flowed
La structure connait un succès rapide et les commandes affluent des municipalités et des entreprises.
The structure is experiencing a rapid success and orders flow municipalities and businesses.
Napoléon III le remarque et les commandes affluent, notamment le groupe de la Danse pour la façade de l'Opéra et les quatre parties du monde pour la fontaine de l'Observatoire.
Napoleon III remarked on it and the orders flowed in, notably the dance group for the Opera facade and the four parts of the world for the Observatory's fountain.
Les commandes affluent, et l'année suivante au salon de Paris, l'histoire se répète.
Orders flowed in, and the following year at the Paris Motor Show, history repeated itself.
Bénéficiant de la confiance de nombreux jeunes pilotes de l'époque, tel Jean Michel Bayle, la renommée du jeune troyen est grandissante et les commandes affluent.
Thanks to the the confidence of many young drivers of that time, such as Jean Michel Bayle, the fame of the young Christophe is growing and orders flow.
J'ai réalisé des ventes en Australie, Californie, New York, Paris, Toronto... Je pense avoir désormais passé un cap car depuis quelques semaines les commandes affluent sur le site et j'en suis ravie!
I have generated sales in Australia, California, New York, Paris, Toronto... I think I have now reached a new milestone in the past few weeks because orders flow on the site and I am delighted!
Quand les commandes affluent, le registre devient essentiel pour les suivre.
When orders spike, the order book becomes essential for tracking them.
Les commandes affluent et les capacités de production tournent à plein régime.
Les commandes affluent, dépassant toutes les espérances du couple.
The orders stream, overtaking all the expectations of the couple.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.