Le prêteur a exigé un acte de fiducie comme condition pour approuver l'hypothèque.
The lender required a deed of trust as a condition for approving the mortgage.
Un changement courageux et radical est nécessaire, comme condition du succès...
A radical and courageous change is necessary as a condition of success.
Le maintien d'une cote de fiabilité est requis comme condition d'emploi.
The holding of reliability status is required as a condition of employment.
Nous n'imposons pas nos priorités comme condition à notre soutien.
We do not impose our own agenda as a condition for our support.
Les municipalités peuvent exiger des garanties financières comme condition de leur consentement.
Municipalities may require financial assurances as a condition of the consent.
Aucune obligation spéciale d'usage n'est prévue comme condition de l'enregistrement.
There are no special requirements for use as a condition of registration.
C'était un appel éloquent à la réciprocité comme condition de dialogue.
It was an eloquent appeal for reciprocity as a condition of dialogue.
Vous pouvez exiger l'inspection comme condition de paiement.
You can demand the inspection as a condition to payment.
Les entreprises posent la flexibilité comme condition à la création d'emplois.
Companies put flexibility as a condition for employment creation.
Les sportifs s'engagent à accepter ces règles comme condition de leur participation.
Athletes accept these rules as a condition of participation.
Oui à la paix comme condition de vie.
Yes to peace as a condition of life.
Prog. comme condition d'obtention du diplôme.
Prog. as a condition of graduation.
Ce paramètre est utilisé comme condition dans les déclencheurs.
This is used as a condition in triggers.