Global U s'efforcera de dépasser la commodification du savoir issue des mécanismes du capitalisme qui engendre des personnalités individualistes et possessives.
Global U will seek to transcend the commodification of knowledge driven by capitalist mechanisms that shape possessive individualistic selves.
J'appelle cela la « commodification », le fait de transformer tous ces services bancaires en machines.
And I call that commodification, just turning all these bank services into machines.
Finalement, la commodification du corps de la femme est présentée comme une conséquence inévitable de la performance de la fémininité telle qu'encouragée par la société.
Finally, the commodification of the female body is presented as an inevitable consequence of the performance of femininity as society encourages it.
Cette analyse est étayée par la manière dont la ville contemporaine traite ses espaces urbains résiduels et est soumise à des actes de marchandisation de ses espaces publics. commodification.
This analysis is supported by the way in which the contemporary city deals with its residual urban spaces and it is forced to acts of public spaces commodification.
Les dynamiques globales se sont inscrites dans la ville avec une double matrice à la fois financière et immobilière, et ont produit des formes très variées de commodification de l'espace urbain.
Global dynamics play out in cities through two dimensions: finance and real estate, both of which have triggered highly varied forms of commodification of urban space.
Ce projet pose des questions sur les façons que la biotechnologie transforme les possibilités du corps humain comme un site de production et commodification, par une recadration radicale des possibilités de production de nourriture urbaine.
This project raises questions about the ways in which biotechnology transforms the possibilities of the human body as a site of production and commodification, through a radical reframing of the possibilities of urban food production.
C'est cette particularité qui fait l'objet de cette étude et qui est considérée comme une forme de résistance à la commodification, la vanité, la domestication, bref la kitschification de la pensée critique.
In sum, this study focuses in this literary specificity that comes to appear as a form of resistance to commodification, vanity, domestication - in short, to the kitschification of critical thought.
En termes de financement publique (qui est toujours l'instrument principal des politiques culturelles), cette condition de la fragmentation et de la commodification simultanés a également des conséquences directes pour les espaces artistiques, peu importe qu'ils s'adressent à un public bourgeois ou autre.
This condition of simultaneous fragmentation and commodification also direct consequences for art's spaces, be they bourgeois or otherwise inclined, in terms of public funding (always the main tool of cultural policies).
Plus récemment, son travail et ses recherches se penchent sur la commodification de la créativité, la culture "start-up," ainsi que sur le rôle de la technologie dans le domaine de la santé et de la
Her most recent work and research is concerned with the commodification of creativity, start-up culture, as well as the role of technology in health care and reproduction.
L'œuvre d'art - qui ne correspond pas (ou peu) aux règles auxquelles sont régies la plupart des aspects de notre vie (commodification, asservissement, etc.) - se tient devant nous dans toute sa défiante liberté.
The artwork - which doesn't correspond (or very little) to the rules that govern most aspects of our lives (commodification, subservience, etc...) - stands before us in all its defiant freedom.
Mes intérêts de recherche incluent la commodification, les approches post-humanistes des relations animaux-humains, ainsi que les liens entre le droit et la culture populaire.
My research interests include commodification, post humanist approaches to animal-human relations, critical legal pluralism, and law and popular culture.
Cette contribution concerne les formes nouvelles de la pression exercée par l'Etat sur les médias et en particulier sur les formes économiques basées sur la « commodification de la loyauté » et différents mécanismes de financement des médias.
Abstract This paper focuses on different new forms of state pressure in media, in particular - economical forms based on commodification of loyalty and different mechanisms of financing media.
Depuis cette période, la musique irlandaise a franchi une nouvelle étape dans la commodification, passant du pub local aux représentations dans le monde entier et confirmant sa disposition naturelle à s'adapter à son époque comme vecteur de la culture irlandaise.
Since then, Irish music has experienced a new degree of commodification, from local pub music to global stage music, and confirmed its natural disposition to adapt to its time as a vector of Irish culture.