Vertaling van "comptons que" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nous comptons que ce dialogue reprendra sous peu à tous les niveaux.
We expect that such dialogue will resume soon at all levels.
Nous comptons que les fauteurs de troubles seront traités comme le prévoit la résolution.
We expect that the spoilers are treated as the resolution disposes.
Nous comptons que les questions environnementales resteront une priorité de l'ordre du jour mondial.
We trust that environmental issues will remain a priority on the global agenda.
Nous comptons que tous feront preuve de la volonté politique nécessaire pour mettre en oeuvre ce qui a été convenu.
We trust that the necessary political will to implement what has been agreed upon will be exercised by all.
Nous comptons que cette mesure réduira les délais d'intervention, notamment dans les banlieues et quartiers ruraux.
We anticipate that this will lead to improved response times - particularly in our rural and suburban wards.
Nous comptons que ces conclusions donneront lieu à des actions concrètes par tous les intéressé.
We expect that these findings will prompt concrete actions by all concerned.
Nous comptons que ces données auront également un impact sur nos contributions budgétaires.
We expect that the data so provided will also have an impact upon our budgetary assessments.
Nous comptons que lorsqu'il sera en état, il sortira naturellement tout seul.
We expect that when he's ready, he will come out naturally by himself.
Nous comptons que l'article en question ne figurera plus dans le règlement actuellement élaboré.
We expect that this regulation will be not be included in the regulations currently being developed.
Ultimement, nous comptons que plusieurs films seront aussi propulsés sur d'autres plateformes.
Ultimately, we expect that several of the movies will make their way onto other viewing platforms.
Nous comptons que l'accord conclu sur le cessez-le-feu sera strictement respecté par les parties.
We expect that the agreement to support the ceasefire will be strictly adhered to by the parties.
Nous comptons que ces déclarations se traduiront bientôt par des mesures concrètes permettant de faire avancer le processus de paix.
We expect that those statements will very soon be translated into concrete action advancing the peace process.
Nous ne pouvons tout simplement pas accepter ce verdict et comptons que l'affaire sera portée devant une instance supérieure.
We simply can not accept this verdict and trust that the matter will now be referred to a higher authority.