La corvette s'approcha à moins de deux encâblures de l'objet.
The corvette approached to within two cables' lengths of the object.
La corvette sera à portée dans trois minutes, monsieur.
The corvette will be in range in three minutes, sir.
Que ce soit un cuirassé ou une corvette,
Whether it be a battleship or a sloop,
Le sloop britannique ne se rendit qu'après avoir été arraisonné par une partie de la corvette américaine.
The British sloop surrendered only after being boarded by a party from the American sloop.
J'ai fait deux versions différentes de la corvette, le modèle du dessus est le plus récent.
I made two different versions of the corvet, the upper model is more recent.
Mettre de nouveaux phare sur une minivan n'en fait pas une corvette.
Putting new headlights on a minivan doesn't make it a Corvette.
Il y a un article sur la nouvelle corvette que je veux lire.
It's got a review of the new Corvette I want to read.
Toutes les précautions furent prises pour maintenir la corvette dans une immobilité complète.
Every precaution was taken to keep the corvette almost completely motionless.
Dès que la corvette est dans notre axe, on tire.
As soon as that corvette comes in our crosshairs, we fire.
Beaucoup moins de puissance installée que dans des corvette typiques.
Much less power installed than in typical corvettes.
Madame, la corvette est en train d'ajuster sa course.
Ma'am, the corvette is adjusting course.
La corvette sait que c'est pas un combat pour un sous marin.
Corvette knows it's no match for a sub.
Quand j'ai rejoint la corvette, j'avais peur du commandant.
When I joined the corvette, I was afraid of the commander.