Il faut refaire, à chaque instant, le pari de Pascal.
We shall make, at every moment, the bet of Pascal.
La plus belle, ces derniers temps est celle de Pascal.
The most beautiful in recent times is that of Pascal.
Le travail de Pascal Girard dans ce sens est exemplaire.
The work performed by Pascal Girard in this domain is exemplary.
Ces oeuvres sont les dernières disponibles de Pascal Ouedraogo.
These are the last remaining works by Pascal Ouedraogo.
Belle région et accueil agréable de Pascal.
Excellent accueil de la part de Pascal, son appartement est agréable et le parking facile.
Excellent welcome from Pascal, his apartment is nice and easy parking.
Ces massacres ont été l'élément déclencheur de l'engagement de Pascal.
Those massacres were the trigger of Pascal's commitment.
Prends soin de Pascal, ou il me révélera.
Take care of Pascal, or he'll reveal me.
Tu l'effleureras peut-être avec l'aide de Pascal.
Do you effleureras perhaps with the help of Pascal.
C'est un ancien associé de Pascal.
He's a former partner of Pascal's in the garage business.
Tu peux me dire comment ton père a appris les intentions de Pascal.
You can tell me how your father came to learn of Pascal's intentions.
En plus, il y a beaucoup de bons côtés de se débarrasser de Pascal.
Besides, there's many upsides to getting rid of Pascal.
Le nom est l'acte le plus généreux de Pascal.
The name is the extent of Pascal's generosity.