We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
to broadcast a maximum
Nous vous demandons aimablement de diffuser au maximum cette communication.
Vous êtes tous invités et nous vous demandons de diffuser au maximum l'information pendant vos activités.
You are all invited and we would like to ask you to promote the meeting during all yours activities.
Nous vous recommandons de diffuser au maximum votre annonce pour optimiser vos réservations et vos revenus!
We recommend you to share your ad on several website to maximize your bookings and your income!
Afin de diffuser au maximum la lumière et obtenir une ambiance très veloutée, nous avons saturé la pièce avec une machine à fumée.
To create a velvet atmosphere, and diffuse as much as possible the light, we have filled the room with a smoke machine.
Ces unités PPP auront pour rôle de diffuser au maximum les meilleurs pratiques, appuyer les offres de projets des autorités, planifier et rendre prioritaire certains projets PPP.
Their role would be to disseminate best practices as far as possible, support authorities' project bids and plan and prioritize certain PPP projects.
Afin de diffuser au maximum les connaissances et les leçons apprises, l'ONUDI poursuit un programme actif d'information et de publications.
Le Conseil fait remarquer que la proposition de la requérante de diffuser au maximum 6 minutes de publicité par heure est conforme au niveau de publicité qu'il a approuvé pour d'autres services d'information touristique.
The Commission notes that the applicant's proposal to broadcast a maximum of six minutes per hour of commercial messages is consistent with the level of commercial messages that the Commission has approved for other tourist information services.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.