Ce genre de programmes sont connus pour voyager clandestinement.
Tout à fait souvent ces types de programmes sont trop compliqués pour le débutant.
Nous montrons que les interprétations de programmes sont un bon outil d'analyse dans ce contexte.
We show that interpretations of programs are a good tool in this context.
Aujourd'hui, une multitude de programmes sont créés, même par les principales institutions.
Today, a multitude of programs are being created, even by mainstream institutions.
Je crois que ces types de programmes sont importants pour que l'industrie prospère.
I think those kinds of programs are important to make sure that the industry thrives.
Même si une grande variété de programmes sont offerts, la qualité demeure toujours une constance.
Though, a variety of programs are offered, several things are consistent - quality and value.
Toutefois, vous devez comprendre que ce genre de programmes sont très souvent exploités par les cybercriminels.
However, you should understand that these kind of programs are very often exploited by cyber criminals.
Ces types de programmes sont inefficaces parce qu'elles violent les principes de base d'un mode de vie sain.
These types of programs are ineffective because they violate basic principles of healthy lifestyles.
Une variété de programmes sont disponibles Tous les étudiants devraient demander une aide financière.
A variety of programs are available All students should apply for financial aid.
Des milliers de programmes sont disponibles pour Windows.
Thousands of programs are available for Windows.
Dans le cadre du scénario Triple-E, un certain nombre de programmes sont envisagés.
In the Triple E Scenario, a number of programs are explored.
Votre mémoire dit qu'un certain nombre de programmes sont en cours.