Notre objectif fondamental est avant tout de progresser vers un monde plus sûr.
Et là, sur la façon de progresser vers l'objectif principal.
Cette conférence permettra de progresser vers un monde plus sûr.
This conference will enable us to move towards a safer world.
Continuer de progresser vers une plateforme de courriel commune.
Continue to move towards a common email platform.
Les avancées substantielles réalisées démontrent leur volonté de progresser vers une relation normalisée.
The substantial progress that has been made shows their willingness to move towards normalized relations.
Il nous appartient de décider de progresser vers cette vision, collectivement et individuellement.
The choice to move towards this vision is ours, collectively and individually.
C'est à cette condition qu'il sera possible de progresser vers une solution politique inclusive.
That alone will enable us to move towards an inclusive political solution.
Il est nécessaire de continuer de progresser vers une levée de l'embargo.
There is a need to continue to move towards the lifting of the embargo.
Nous faisons du prototypage, mais notre objectif est de progresser vers l'industrialisation
We're doing prototyping, but our goal is to move towards the industrialization
Premier Ministre Michel a insisté sur la nécessité de progresser vers un concept de l'économie circulaire.
Prime Minister Michel emphasized the need to move towards a circular economy concept.
Il voyait les revers comme des occasions d'apprendre et de progresser vers le succès.
Le monde continue donc de progresser vers l'éradication complète de la poliomyélite.
Nous devons travailler ensemble afin de progresser vers un accord qui convienne à tout le monde.