Il ne suffit pas de simplement répondre à une requête, vous devez optimiser chaque instant d'une interaction pour que l'expérience client soit exceptionnelle.
It's not enough to eventually reach a resolution; you need to optimise each moment for peak customer experience.
Vous devez optimiser ou créer un entrepôt de données ?
You need to optimize or to create a data warehouse?
Pour cette raison, vous devez optimiser votre vidéo dès le départ afin de lui éviter toute modification inutile.
For that, you need to optimize your video upfront to save it from unnecessary alterations.
Sur un marché omnicanal de plus en plus concurrentiel, vous devez optimiser chaque aspect de votre entreprise textile pour fidéliser la clientèle.
In an increasingly competitive omni-channel marketplace, you need to optimize every aspect of your apparel business to win consumer loyalty.
Vous devez optimiser l'image de couverture ainsi que la méta description de votre site d'actualité pour inciter à cliquer.
You need to optimize the cover image and the meta description of your news site to click.
Des produits et services jusqu'aux modèles de livraison, vous devez optimiser l'ensemble de la chaîne de valeur de la fabrication.
From products and services to delivery models, you need to optimize across the entire manufacturing value chain.
Vous devez optimiser vos opérations, parvenir à des améliorations au niveau de la performance et mettre à jour vos connaissances en matière de gestion.
You must optimize your operations, seek continuous performance improvement and keep your management knowledge up to date.
Plus brièvement, nous souhaitons tout simplement vous dire que vous devez optimiser votre présence sur le web au maximum.
More briefly, we just want to tell you that you need to optimize your web presence to the maximum.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.