Le fourgon cellulaire devint un sujet de discussion au restaurant du coin.
The paddy wagon became a topic of discussion at the local diner.
Son carnet de bal devint un précieux souvenir de cette nuit inoubliable.
His dance card became a treasured memento from that unforgettable night.
Lorsque l'automne arriva, la faux devint un outil essentiel pour rassembler le foin.
When autumn arrived, the scythe became an essential tool for gathering hay.
Il monta sur le trône quand son père devint un ascète.
He ascended the throne when his father became an ascetic.
Beman prospéra et devint un des plus riches habitants de la ville.
Beman prospered and became one of the town's more substantial residents.
Il devint un des premiers pilotes à abattre un ballon.
He became one of the first pilots to shoot down a balloon.
Puis c'était devenu stable et devint un blanc pur très brillant.
Then it settled down and became a very brilliant pure white.
Au cœur de la canicule, son geste d'éventail devint un rituel apaisant.
Amidst the heat, her fanning became a soothing ritual.
La sirène hurlante devint un son familier dans le quartier, signalant une nouvelle urgence.
The wailing siren became a familiar sound in the neighborhood, signaling another emergency.
Dans la forêt silencieuse, le murmure du ruisseau devint un son réconfortant.
In the quiet forest, the gurgle of the creek became a comforting sound.
La colline devint un lieu de prière pour ceux qui souffraient encore.
The hill became a place of prayer for those still suffering.
Cette nuit-là, son sanglot silencieux devint un moment partagé entre amis dans le noir.
That night, his quiet sob became a shared moment among friends in the dark.
Esaü devint un grand chasseur ; il aimait la vie en plein air.
Esau became a great hunter and liked to be in the fields.