We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Vous allez donc devoir traverser les neuf royaumes, en évitant vos ennemis ou en trouvant des moyens détournés pour vous en débarrasser.
You will have to go across the nine realms, avoiding your enemies or finding diverted means to get rid of them.
Vous allez devoir traverser le fleuve.
You will have to cross the river.
Vous pouvez vous y rendre à pieds, à vélo ou en voiture sans devoir traverser l'eau.
You can walk, cycle or drive there without having to cross the water.
Les impressions de devoir traverser de lourdes épreuves, d'avoir à se frayer un chemin dans le labyrinthe de la vie se dégagent de ces albums.
The feeling of having to go through heavy tests, to navigate the maze of life, are most prominent in these albums.
A moins de devoir traverser la capitale, j'essaie d'aller de rendez-vous en rendez-vous à pieds.
Unless I have to cross the capital, I try to walk from an appointment to another.
Nous avons même loué des chambres d'hôtel pour que les travailleurs qui le peuvent puissent rester en sécurité et bien situés après leur travail et éviter de devoir traverser une frontière qui pourrait être fermée à tout moment et, de fait, fermer l'entrepôt.
We have even rented hotel rooms to ensure that workers who are able to, can stay safe and conveniently located after their shifts and avoid having to cross a border that might be closed at any time and, effectively, shut the warehouse down.
J'ai souvent été confronté au fait de devoir traverser la route lorsque je passe d'une parcelle à une autre. Il ne faut pas la gratter.
I often have to cross a road to go from one plot to another and the road must not be scrapped.
Un conseil : ne vous laissez pas impressionner par les nuages et le brouillard que vous risquez de devoir traverser au cours de l'ascension en voiture.
Tip: Don't be impressed by clouds and fog that you may have to cross while driving up.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.