En tant qu'institution, nous devons incarner les plus hautes aspirations en matière de droits de l'homme, de démocratie et de bonne gouvernance.
As an institution we have to embody the highest aspirations of human rights, democracy and good governance.
Pour nous transfigurer en un être de lumière divine qui a vraiment le pouvoir de transformer, nous devons incarner la vraie vibration de la lumière divine.
To transfigure to a being of divine light that truly has the power to transform we have to embody the true vibration of divine light.
« La transmission de l'Évangile, par l'Église au monde est parfois entravée à cause de notre incapacité à être sensible au contexte dans lequel nous vivons », dit-il. « En tant qu'Église, nous devons incarner l'Évangile dans des contextes variables. »
"Gospel transmission from the church to the world is sometime obstructed because of our failure to be sensitive to the context where we live," he says. "As the church, we need to incarnate the gospel in our changing context."
Nous devons incarner des déclarations de gratitude.
Nous devons incarner le changement que nous souhaitons voir dans le monde.
We have to be the change that we want to see in the world.
Nous devons incarner le changement que nous voulons voir et inciter les autres à faire de même.
We need to model the change we want to see and inspire others to do the same.
Le monde ne pourra être meilleur que si quelqu'un montre la voie à suivre, et nous devons incarner ce guide.
The world will only be a better place if someone shows the way forward, and we should be that someone.
Le temps est venu de réaliser que nous sommes quelqu'un, que nous sommes là et que nous devons incarner tout cela.
This is the time to realize that we are people, we are here, and we should be that.
Après tout, nous devons incarner nos croyances, nos idées, nos convictions.
Ultimately, we have to put action to our beliefs, to our ideas, to our convictions.
Nous devons incarner ces valeurs, les appliquer au plus haut niveau dans l'exercice de nos responsabilités et l'accomplissement de nos tâches.
We must exemplify those values; we must practice them at the highest possible level as we meet our responsibilities and duties.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.