Pour rester dans cette compétition, nous devons tous jouer le jeu.
To stay in this competition, we all have to play the game.
Vieillir est une réalité de la vie que nous devons tous accepter.
Growing older is a fact of life we all have to accept.
Nous te devons tous des excuses pour... à peu près tout.
We all owe you an apology for... pretty much everything.
Bon gré, mal gré, nous devons tous payer des impôts chaque année.
Like it or not, we all have to pay taxes every year.
Une vérité indéniable est que nous devons tous faire face à nos propres peurs.
An inescapable fact is that we all have to face our own fears.
Ils ont dit, eh bien, nous devons tous changer.
They also said that, we all have to change.
Nous devons tous faire face aux défis de la vie.
We all have to put up with challenges in life.
Nous devons tous passer par le guichet d'entrée avant de pénétrer dans le musée.
We all have to go through the entrance desk before going into the museum.
Nous devons tous faire notre part pour que le bureau fonctionne sans accrocs.
We all have to do our bit to keep the office running smoothly.
Nous devons tous faire le ménage pour que cet endroit reste accueillant.
We all have to clean up the mess to keep this place welcoming.
Nous devons tous travailler pour payer le loyer et les factures chaque mois.
We all have to work to pay the rent and the bills every month.
Nous devons tous résister à la pression quand les projets deviennent trop accablants.
We all have to take the strain when projects become too overwhelming.
Nous devons tous participer si l'on veut vaincre la pauvreté .
We all have to work together if we want to combat poverty.