Download for Windows Premium
Publiciteit
devraient fonctionner comme

Vertaling van "devraient fonctionner comme" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
should function as
should work as
should work like
Les partis politiques devraient fonctionner comme des institutions et non comme des épiceries ou boutiques appartenant au leader.
Political parties should function as institutions and not as grocery stores or shops belonging to the leader.
En ces temps perturbés, les ventes et le marketing devraient fonctionner comme une seule équipe motivée, axée sur les données et ayant un objectif commun.
In these disruptive times sales and marketing should function as one motivated and data-driven team with a common goal.
Ces organismes devraient fonctionner comme des services administratifs chargés de purger l'administration publique de toute forme de corruption.
Such bodies should work as administrative units and have the duty to purge public administration of any kind of corruption.
Il souligne que les banques de développement devraient fonctionner comme un système, et qu'une meilleure mise en réseau entre les BMD et les BND est essentielle et devrait faire l'objet d'un suivi systématique.
It underscores that the development banks should work as a system, and that better networking between MDBs and NDBs is essential and should be systematically monitored.
Les storyboards devraient fonctionner comme un guide étape par étape de la façon dont chaque coup devrait ressembler, ce qui est dit par les caractères, et tous les mouvements de caméra qui doivent se produire.
The storyboards should work like a step-by-step guide of how each shot should look, what is being said by characters, and any camera motions that need to occur.
Le paragraphe introductif et la thèse devraient fonctionner comme un plan de route pour le reste de l'écrit, afin que les lecteurs sachent qu'attendre de leur lecture.
The introductory paragraph and the thesis should work like a road map to the rest of the essay, so that the reader knows what to expect in the rest of the paper.
Ces organismes devraient fonctionner comme des divisions technico-administratives qui signalent et dénoncent des actes de corruption et apportent si besoin est une assistance lors des procédures judiciaires.
Such agencies should function as technical-administrative units that reported and denounced acts of corruption and assisted with criminal proceedings when requested.
Les contributions aux systèmes d'indemnisation devraient fonctionner comme un mécanisme d'assurance mutuelle et ne pas être fixées à un niveau trop élevé, qui pourrait être considéré comme une taxe ou un paiement de nature fiscale.
The contributions to the schemes should function as a mutual insurance mechanism and not be at such a high level as it can be regarded as a tax or as a payment of a fiscal nature.
Le rapporteur estime que l'ensemble des 27 administrations douanières nationales devraient fonctionner comme si elles n'en faisaient qu'une, en assurant des niveaux de contrôle uniformes et en offrant une égalité de traitement à tous les opérateurs de l'Union.
The Rapporteur believes that all 27 national customs administrations should work as they were one, ensuring throughout the EU uniform levels of controls and uniform treatment of traders.
Il n'y a pas de restrictions spéciales et presque tous les thèmes et plugins devraient fonctionner comme prévu sur l'hébergement WordPress gratuit de 000webhost.
There are no special restrictions and almost all themes and plugins should work as intended on 000web host free WordPress hosting.
En même temps, le CAC a décidé que le Bureau des affaires interorganisations et les secrétariats des organes subsidiaires du CAC financés par le budget interinstitutions devraient fonctionner comme secrétariat global du CAC.
At the same time, ACC decided that the Office and the inter-agency-financed secretariats of ACC subsidiary bodies should function as a consolidated ACC secretariat.
Ces paquets devraient fonctionner comme un remplacement en lieu et place des paquets de la seule architecture i386 dans Debian Sid.
These packages should work as a drop-in replacement for the single-arch i386 packages in Debian/sid.
Toutes les autres fonctions devraient fonctionner comme prévu lorsque vous accédez à Amazon S3 via IPv6.
All other features should work as expected when accessing Amazon S3 using IPv6.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor devraient fonctionner comme in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 23. Exact: 23. Verstreken tijd: 51 ms.