We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En outre, les autorités compétentes chargées de la surveillance des établissements de crédit et des entreprises d'assurance devraient instaurer un dialogue régulier avec les auditeurs.
Moreover, competent authorities supervising credit institutions and insurance undertakings should establish a regular dialogue with the auditors.
En outre, ils devraient instaurer des mesures de collecte des données spécifiques pour les requins des grands fonds afin d'assurer que ces stocks sont étroitement surveillés.
In addition, they should establish specific data-collection measures for deep-sea sharks in order to ensure that those stocks are closely monitored.
Les États qui n'avaient pas encore aboli la peine de mort devraient instaurer des moratoires sur les exécutions dans la perspective de l'abolition de la peine de mort.
States that had not yet abolished the death penalty should introduce moratoriums on executions with the aim of abolishing them.
Les municipalités concernées devraient instaurer cette mesure, car tous les citoyens du Québec ont avantage à boire de l'eau contenant suffisamment de fluorures.
The municipalities concerned should introduce this measure, as all citizens of Quebec have an incentive to drink water that contains enough fluoride.
À cette fin, ils devraient instaurer un environnement porteur qui réponde aux besoins en infrastructure et facilite l'accès aux services d'appui afin d'accroître la productivité et l'accès aux nouveaux marchés.
To that end, they should create an enabling environment in terms of infrastructure requirements and access to support services if countries are to upgrade their productivity and to access new markets.
À l'échelle mondiale, les experts considèrent que les gouvernements devraient instaurer un nouveau cadre stratégique en faveur de transports aériens compétitifs, mais
On a global scale, the specialists consider that governments should create a new policy framework supporting a competitive air transport, but
Les politiques d'investissement devraient instaurer des conditions ouvertes, non discriminatoires, transparentes et prévisibles pour l'investissement.
Investment policies should establish open, non-discriminatory, transparent and predictable conditions for investment.
Les employeurs devraient instaurer des principes en ce qui concerne la fraude et les conflits d'intérêts et veiller à ce que les salariés les connaissent et soient formés à leur application.
Employers should create fraud and conflict of interest policies and should ensure that employees are informed of them and trained in their operation.
Les pays en développement devraient instaurer un climat favorable à l'investissement étranger, en particulier à l'investissement étranger direct.
Developing countries should create an attractive environment for foreign investment, especially FDI.
Les parties devraient instaurer un dialogue propre à favoriser, en matière de programmation et de mise en œuvre du développement, la mise en place de stratégies qui se renforcent mutuellement.
The Parties should establish a dialogue to enable strategies in the programming and delivery of development that are mutually reinforcing.
Les États dotés d'armes nucléaires devraient instaurer la confiance nécessaire pour réaliser un désarmement général et complet, en prenant des mesures pratiques et en présentant un calendrier en vue de l'élimination des armes nucléaires.
The nuclear-weapon States should create the confidence necessary to realize comprehensive and complete disarmament, by taking such practical measures as presenting a timetable for scrapping nuclear weapons.
Les PTE devraient instaurer et développer une nouvelle forme de coopération entre les divers acteurs au niveau fédéral, régional et local.
TEPs should create and develop a new form of cooperation between the various players at federal, regional and local level.
Les politiques devraient instaurer un cadre pour les PME innovantes ayant un potentiel de forte valeur ajoutée et de forte croissance.
Policies should create a framework for innovative SMEs that have the potential for high added value and high growth.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.