Les enseignants devraient inviter les élèves à donner leur avis sur le sujet.
Teachers should invite students to say what they like about the topic.
Mais seulement sur une condition - ils devraient inviter leurs amis également.
But only on one condition - they should invite their friends also.
Les zones de socialisation et de collaboration informelle devraient inviter les individus à interagir.
Areas for socialization and informal collaboration should invite people to interact.
Les meilleurs stands d'exposition devraient inviter à l'interaction ou à la compétition amicale.
The best exhibition stands should invite interaction or friendly competition.
Ces histoires devraient inviter la conversation et des questions, telles que
These stories should invite conversation and questions, such as
La forme et la transformation des produits devraient inviter le spectateur à s'ouvrir à cette interaction fascinante et à en profiter.
The form and production of the products should invite the onlooker to open themselves to this fascinating interplay and enjoy it.
Les gens devraient inviter leurs voisins pour voir leur nouveau foyer, plutôt que de le cacher parce que c'est un produit pour les pauvres.
People should invite their neighbors to see their new stove, rather than hiding it because it's a product for the poor.
Les comités devraient inviter les ministères et les organismes à comparaître devant eux à plusieurs reprises, jusqu'à ce qu'il soit clair que les changements requis pour améliorer les services à la population ont été faits.
Committees should invite departments and agencies to appear before them multiple times, until it is evident that they have made the changes needed to improve their services to people.
Il a souligné que, dans la recherche d'une solution, les pouvoirs publics locaux devraient inviter des tiers (pas des opérateurs) à construire eux-mêmes leurs réseaux.
He emphasized that, in seeking a solution, local governments should invite third parties (who are not operators) to build the networks themselves.
Si personne ne devrait se réjouir de ces accidents tragiques, ils devraient inviter tout le monde à reconnaître qu'il est temps d'en finir avec cette barbarie, qui, rappelons-le, coûte la vie à près de 250000 taureaux chaque année dans le monde.
While no one should take any pleasure from these tragic accidents, they should invite everyone to recognize that it's time to end this barbarity, which costs the lives of 250,000 bulls every year.
Les employeurs devraient inviter les forces policières à participer à l'orientation du nouveau personnel et encourager l'inverse - la participation des infirmières à l'éducation des agents de police et des forces de sécurité qui doivent intervenir dans le secteur des soins de santé.
Employers should invite police involvement in the orientation of new staff, as well as encourage the reverse - the involvement of nurses in the education of police and security forces who encounter healthcare of Page
Les Etats devraient inviter les handicapés, leurs familles et les organisations qui les représentent à participer aux programmes d'instruction publique concernant les questions d'incapacité.
States should invite persons with disabilities and their families and organizations to participate in public education programmes concerning disability matters.
Les États devraient inviter les handicapés, leur famille et les organisations qui les représentent à participer aux programmes d'instruction publique concernant les questions d'incapacité.
States should invite persons with disabilities and their families and organizations to participate in public education programmes concerning disability matters.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.