Vertaling van "devrait augmenter encore" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
expected to increase further
expected to rise further
expected to increase by another
Ce montant devrait augmenter encore au cours des prochaines années.
Cet excédent était passé de 0,3 pour cent du PIB en 1999 à 6,3 pour cent du PIB pour 2002, et devrait augmenter encore en 2003.
The surplus has risen from 0.3 per cent of GDP in 1999 to 6.3 per cent of GDP in 2002 and is expected to rise further in 2003.
Ce chiffre devrait augmenter encore en 2005 avec la mise en activité des nouvelles installations d'Erbil et de Bassorah et l'intensification des activités de reconstruction, de développement et d'aide humanitaire.
These numbers are expected to rise further in 2005 with the operational use of new facilities in Erbil and Basrah, and increased reconstruction, development and humanitarian activities in those areas.
D'ici l'an 2010, la population rurale devrait augmenter encore de deux milliards de personnes.
Par exemple, le nombre de résidents dans la vallée de la Thompson et de l'Okanagan a doublé entre 1971 et 2001 et devrait augmenter encore de 40 % d'ici 2031 (Hobson et Associates, 2006).
For example, the resident human population in the Thompson-Okanagan doubled between 1971 and 2001 and is expected to increase by another 40% by the year 2031 (Hobson and Associates 2006).
En 2015, le prix moyen devrait augmenter encore, atteignant 92 cents.
Le nombre d'employés devrait augmenter encore au cours des mois à venir à mesure que les travaux se poursuivent sur l'achèvement de vaisseaux déjà en construction et que la construction d'autres vaisseaux faisant partie du carnet de commandes commencera.
The number of employees is expected to increase further during the coming months as work continues on the completion of vessels already under construction and construction begins on other vessels in the order book.
À la fin de 2002, il existait 2181 accords bilatéraux d'investissement et, si l'on en juge par les résultats de l'année dernière, ce chiffre devrait augmenter encore d'ici à la fin de l'année (diagramme 1).
At the end of 2002, there were 2,181 BITs in existence, and judging by past years' performance, this number can be expected to increase further by the end of this year (figure 1).
Le relâchement budgétaire du gouvernement a approfondi le déficit à 2,5% du PIB, déficit qui devrait augmenter encore en 2017 en raison de l'augmentation des dépenses sociales et de l'investissement public.
The government's fiscal easing widened the deficit to 2.5% of GDP in 2016, which is expected to increase further in 2017 due to increased social spending and public investment.
Mais en 2014, seulement jusqu'au mois d'octobre (10 mois), le nombre d'accidents déjà enregistré est de 2,884 et devrait augmenter encore d'ici la fin de cette année.
But in 2014, only until October (10 months), the number of accidents already registered is 2,884 and expected to increase further by the end of this year.
De même, en dépit des premières mesures prises par le Gouvernement chinois, la consommation de mercure pour la production de chlorure de vinyle monomère et de chlorure de polyvinyle devrait augmenter encore avant de décroître.
Likewise, despite initial steps taken by the Chinese government, the consumption of mercury in the production of vinyl chloride monomer and polyvinyl chloride is expected to increase further before it decreases.
En 2014 et 2015, l'inflation a augmenté au-dessus du taux maximal fixé par la Banque Centrale de 1%-3%, et ce taux devrait augmenter encore en 2016, malgré une politique monétaire restrictive.
In 2014 and 2015 inflation increased above the Central Bank's target rate of 1%-3%, and is expected to increase further in 2016, despite a tighter monetary policy.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.