Download for Windows Premium
Publiciteit
devrait choquer la conscience

Vertaling van "devrait choquer la conscience" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
should shock the conscience
La comparaison est stupéfiante et devrait choquer la conscience.
The comparison is staggering and should shock the conscience.
Ce que nous avons vu la semaine dernière en Syrie devrait choquer la conscience du monde.
What we saw in Syria last week should shock the conscience of the world.
La mort de tant de personnes devrait choquer la conscience de tout un chacun en Europe, notamment des décideurs européens.
The deaths of so many should shock the conscience of all in Europe, including Europe's decision-makers.
Cela devrait choquer la conscience des membres du Parti conservateur de voir qu'ils reprennent là où ils se sont arrêtés pendant la pandémie.
It should shock the conscience of members of the Conservative Party that they are picking up where they left off during the pandemic.
Je cite le propos de ma Secrétaire d'État, qui a déclaré: «C'est une attaque qui devrait choquer la conscience des personnes de toutes religions et dans le monde entier.».
I would like to quote my Secretary of State, who said: "This is an attack that should shock the conscience of people of all faiths around the world."
C'est quelque chose qui devrait choquer la conscience de tous les Canadiens.
This is something that should shock the conscience of every Canadian.
Cela devrait choquer la conscience de tous les Canadiens. Regardons les plus grands pays du monde.
This should shock the conscience of every Canadian.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 7. Exact: 7. Verstreken tijd: 50 ms.