Download for Windows Premium
Publiciteit
devrait envoyer un message clair

Vertaling van "devrait envoyer un message clair" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
should send a clear message
Cela devrait envoyer un message clair que nous coopérons avec leurs exigences.
This should send a clear message that we are cooperating with their demands.
De notre point de vue, le Conseil devrait envoyer un message clair, à savoir que le meilleur moyen de régler le problème somalien passe par l'application pleine et entière de l'accord de Djibouti, ce qui habilite la communauté internationale à y contribuer.
From our perspective, we believe that the Council should send a clear message that the best way forward for Somalia is through the full implementation of the Djibouti agreement, which would give the space for the international community to assist.
La Commission devrait envoyer un message clair concernant l'application effective des mesures et prévoir des actions rapides et déterminées à l'encontre des États membres contrevenant à ces obligations.
The Commission should send a clear message concerning their effective enforcement, with prompt and firm action against non-compliant Member States.
Le Conseil de sécurité de l'ONU devrait envoyer un message clair indiquant que la cessation de la torture en détention est capitale pour répondre à la crise dans les régions anglophones.
"The UN Security Council should send a clear message that ending torture in detention is critical to addressing the crisis in the Anglophone regions."
Cette Assemblée devrait envoyer un message clair au régime castriste, surtout dans le contexte de la Présidence espagnole.
This House should send a clear message to the Castro regime, especially in the context of the Spanish Presidency.
Notre Parlement devrait envoyer un message clair au gouvernement de Belgrade.
Our Parliament should send a clear message to the government in Belgrade.
La résolution que nous adoptons aujourd'hui devrait envoyer un message clair.
The resolution we are adopting today should give a clear message.
Le niveau de la sanction devrait envoyer un message clair: les nouvelles obligations doivent être prises au sérieux.
The level of the sanction should send a message that the new requirements must be treated seriously.
Cela devrait envoyer un message clair aux autres dont le comportement n'est pas sans reproche.
That should send a strong message to the ones that aren't, and there are some that aren't.
Un consensus devrait envoyer un message clair et démontrer que le Conseil est en mesure de prendre une position ferme sur la mise en œuvre universelle des droits de l'homme.
A consensus would send a clear message and demonstrate that the Council was able to take a strong position on the universal implementation of human rights.
La loi du Parlement devrait envoyer un message clair selon lequel les droits garantis par la Charte des fournisseurs de soins partout au Canada peuvent être protégés.
Legislation from Parliament would send a clear signal that the charter rights of caregivers all across Canada can be protected.
Le Conseil de sécurité devrait envoyer un message clair à l'Érythrée pour qu'elle renonce immédiatement à toute action mettant en danger le processus de paix.
The Security Council should send an unambiguous message to Eritrea to immediately desist from all actions that endanger the peace process.
En septembre de cette année, à New York, l'Union européenne devrait envoyer un message clair disant que nous sommes favorables à une réforme et à des institutions qui fonctionnent mieux et que nous encourageons Kofi Annan à poursuivre sur cette voie.
This September, in New York, the European Union should send out a clear message to the effect that we want reform and institutions that work better, and that we encourage Kofi Annan to proceed down this road.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 14. Exact: 14. Verstreken tijd: 71 ms.