Vertaling van "devrait fonctionner comme" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tout système de filtration de l'eau de piscine devrait fonctionner comme un seul mécanisme bien coordonné.
Any filter system of pool water should work as a single well-coordinated mechanism.
Pour cela, vous pouvez opter pour un gril portable de chez vous, mais vous pouvez également utiliser une lèchefrite en fer, cela devrait fonctionner comme un charme!
For this dish, you may opt for a portable grill from home, but you can also use an iron grill pan, it should work like a charm!
Un hackerspace devrait fonctionner comme un espace ouvert pour le partage des opinions, de la technologie et des connaissances.
The hackerspace should function as an open space for sharing opinions, technology, and knowledge.
Cet accord devrait fonctionner comme un catalyseur d'action, mais il ne fonctionne pas encore aujourd'hui, selon nous, de façon optimale.
The agreement should work as a catalyst for action, but in our view it is not yet working optimally.
Les économistes traditionnels estiment que l'économie globale devrait fonctionner comme un arrangement mécanique équilibré dans lequel les excédents et les déficits extérieurs se lissent dans le temps.
Mainstream economists believe that the global economy should function as a balanced mechanical arrangement in which external surpluses and deficits are smoothed out over time.
La deuxième prémisse est que, étant donné la nécessité d'adopter une méthode décentralisée, la base de données devrait fonctionner comme un outil d'orientation pour le développement du réseau.
A second assumption is that, given the need for a decentralized approach, the database should function as a "switchboard" tool for network development.
Nous avons maintenant résolu le problème, tout devrait fonctionner comme d'habitude;-)
We have now solved the problem, everything should work as usual;-)
Il n'est pas question à ce sujet - votre site devrait fonctionner comme un ensemble et ne pas fonctionner comme une collection de fonctionnalités.
There is no question about it - your site should work as a whole not to function as a collection of features.
Théoriquement, le système d'aide juridique devrait fonctionner comme un tout et les ressources de chacune de ses composantes devraient être affectées, de façon concertée, à la réalisation des grands objectifs organisationnels définis.
Ideally, the legal aid system should function as a system in the sense that the resources of each of its parts are directed, in a coordinated fashion, towards the achievement of broad institutional objectives.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.