We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
should not require
should not force
should not oblige
should not compel
should not be forcing
should not be required
La destination choisie ne devrait pas obliger le candidat de survoler des zones habitées.
The selected destination should not require the candidate to over-fly populated areas.
Par exemple, un avertissement relatif à un concours ne devrait pas obliger l'internaute à prendre une mesure active pour obtenir les renseignements requis, comme envoyer un courriel ou téléphoner.
For example, a notice of a contest should not require readers to take an active step, such as sending an e-mail or placing a phone call, in order to obtain the required information.
Un salaire décent ne devrait pas obliger les employés à faire un deuxième travail le soir.
A decent salary should not force employees to take a second job in the evenings.
La loi ne devrait pas obliger les gens qui ne souhaitent qu'éviter les souffrances causées par des problèmes de santé graves et irrémédiables à passer leurs derniers jours devant les tribunaux.
The law should not force those whose only wish is to escape grievous and irremediable suffering to spend what they hope will be their final days embroiled in litigation.
Une telle demande de confirmation ne devrait pas obliger l'autorité compétente de l'État d'émission à prendre une nouvelle décision pour prolonger le suivi des mesures de contrôle.
Such a request for confirmation should not oblige the competent authority in the issuing State to take a new decision to prolong the monitoring of supervision measures.
La présente directive ne devrait pas obliger un créancier à exiger des intérêts pour retard de paiement.
This Directive should not oblige a creditor to claim interest for late payment.
Boudreau répond qu'une tentative manquée à l'égard de l'outil de prévention des robots ne devrait pas obliger l'utilisateur à reprendre du début et à identifier de nouveau les documents qu'il souhaite télécharger.
Boudreau responded that a failed attempt at the robot prevention tool should not require the user to start over in identifying their desired documents for download.
Car, bien que nous ne pouvons pas et ne devrait pas obliger quelqu'un à croire, pourtant, nous devrions insister et exhortons les gens qui savent ce qui est bien et le mal avec ceux parmi lesquels ils souhaitent habiter et à gagner leur vie.
For although we cannot and should not force any one to believe, yet we should insist and urge the people that they know what is right and wrong with those among whom they dwell and wish to make their living.
Il ajoute que, d'après le dossier de la présente instance, il ne devrait pas obliger les compagnies à divulguer les renseignements en question, étant donné leur valeur commerciale.
Based on the record of this proceeding, the Commission considers that it should not force the companies to release the information, given the commercial value of the information.
Le paiement des frais de justice ne devrait pas obliger le demandeur à se rendre dans l'État membre de la juridiction saisie ou à engager un avocat à cet effet.
The payment of court fees should not require the claimant to travel to the Member State of the court or tribunal seised or to hire a lawyer for that purpose.
On a dit que cette proposition exigerait de chaque Membre qu'il établisse un système pour examiner toutes les indications géographiques notifiées et que le système multilatéral ne devrait pas obliger les Membres qui ont décidé de ne pas établir de système national d'examen à en établir un.
It has been said that this proposal would require each Member to establish a system to examine each notified geographical indication and that the multilateral system should not force Members who have decided not to implement an examination system domestically to do so.
Le paragraphe 5 a) disposait que tout échange de renseignements ou de documents ne devrait pas obliger les Membres à modifier l'une quelconque de leurs procédures.
Paragraph 5(a) provided that any exchange of information or documents should not require Members to modify any of their procedures.
Le Groupe spécial ne devrait donc pas adopter de méthode de calcul ou d'imputation spécifique aux fins de la présente affaire et il ne devrait pas obliger les États-Unis à mettre en évidence un taux de subventionnement par aéronef précis.
Thus, the Panel should not adopt any specific calculation or allocation methodologies for purposes of this case and should not require the US to demonstrate a precise per-aircraft subsidy rate.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.