En aucun cas devriez-vous prendre en excès de la dose autorisée.
In no case should you take in excess of the permitted dose.
Pourquoi devriez-vous omettre d'améliorer la qualité de votre vie.
Why should you omit to improve on the quality of your life.
Peut-être devriez-vous me dire exactement ce qu'ils vous ont fait.
Perhaps you should tell me exactly what they've done to you.
Peut-être ne devriez-vous pas discuter de votre histoire personnelle avec lui...
Perhaps you shouldn't discuss your personal history with a creature like that.
Mais ici sont également des toilettes publiques devriez-vous aller à la plage.
But here are also public toilets ought ye go to the beach.
Peut-être devriez-vous réfléchir à ce que vous allez dire à vos supérieurs.
Maybe you should start practising what you're going to tell your superiors.
Peut-être devriez-vous affûter vos capacités en défiant un autre des moines.
Perhaps you should hone your skills by challenging one of the other monks.
Peut-être devriez-vous envisager de séparer les enfants mâles et femelles.
Perhaps you should consider separating - the male and female children.
A la réflexion, peut-être devriez-vous lui donner l'épée.
On second thought, maybe you should give her the sword.
Peut-être devriez-vous demander à ceux qui vivent d'un salaire de misère.
Perhaps you should ask those who exist on starvation wages.
Peut-être devriez-vous aussi voir si je peux vous aider dans vos projets.
Maybe you should check if I can help you with your projects.
La prochaine fois, peut-être devriez-vous envoyer des hommes plus expérimentés...
Maybe you should try to send more experienced men in future...
Peut-être devriez-vous également ajuster la description de la visite en conséquence.
Maybe you should also adjust the description of the tour accordingly.