We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
should aim
must aim
should be aimed at
must be directed
Toutes les actions à mettre en œuvre devront viser l'atteinte de ces objectifs.
All actions to be implemented should aim to achieve these objectives.
Les projets devront viser à obtenir des résultats précis en l'espace de deux exercices biennaux
The projects should aim at realizing distinct results within the period of two bienniums
Ces négociations devront viser à une élimination totale de ces subventions et distorsions.
These negotiations must aim to eliminate them completely.
Les propositions devront viser à réaliser l'ensemble ou une partie des objectifs suivants
Proposals must aim to meet some or all of the following objectives
Les ateliers devront viser à faciliter la planification stratégique de l'institution, à développer des objectifs principaux généraux et spécifiques ainsi qu'à identifier les résultats escomptés pour les prochaines cinq années.
The workshops must aim to facilitate institutional strategic planning, develop general and specific main objectives and identify results to target for the next five years.
Les produits devront être au début ou en cours de commercialisation et devront viser à améliorer les pratiques nautiques.
The products must be at the beginning or in the process of being marketed and must aim to improve nautical practices.
Elles devront viser à mettre les enfants et les droits de l'enfant sur un plan d'égalité avec tous les autres droits fondamentaux de la personne.
It should aim to position children and children's human rights alongside all fundamental human rights.
Les nouveaux engagements de réduction tarifaire devront viser principalement à abaisser les droits qui sont plus élevés à la fin de la période de mise en œuvre, c'est-à-dire à contribuer à éliminer les crêtes tarifaires.
The new tariff reduction commitments must aim above all at reducing those tariffs which reach the end of the implementation period with the highest rate, i.e. at contributing to the elimination of tariff peaks.
En ce qui concerne l'apatridie, les programmes mis en œuvre devront viser à la fois à prévenir et à réduire l'apatridie, notamment par une modification de la législation, et à protéger les personnes apatrides.
Regarding statelessness, the programmes put in place should aim at preventing and reducing statelessness, for example by amending legislation, and protecting stateless persons.
Soutenir les communautés à formuler leur histoire à chaque étape du processus est un rôle bien que nous tous, animateurs de SALT, devront viser à développer.
Supporting communities in sharing their story at each step of the process is a role indeed that all of us SALT facilitators should aim to grow in.
Le Conseil est d'ores et déjà convenu que ces mesures devront viser à réduire de manière substantielle les émissions polluantes des véhicules concernés par rapport aux valeurs limites qui deviendront obligatoire à partir de 1996-1997.
The Council has already agreed that these measures must aim at a substantial reduction in pollutant emissions from the vehicles concerned as compared with the limit values which are to become mandatory from 1996-1997.
Concernant REDD+, l'Accord affirme que, avec l'établissement prochain d'un soutien adéquat et prévisible, les pays en développement devront viser à ralentir, arrêter et renverser le processus de perte de couvert et de carbone forestiers.
On REDD+, the agreement affirms that, provided adequate and predictable support is forthcoming, developing countries should aim to slow, halt and reverse forest cover and carbon loss.
Les dispositions de TSD devront viser, avant tout, le développement.
Above all, S&D provisions should aim to promote development.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.