Ce mot doit avoir un sens dans le dialecte de ton pays.
Elle défend son identité culturelle en parlant toujours le dialecte de son village natal.
She stands up for her cultural identity by always speaking the dialect of her home village.
Ma grand-tante parle encore le dialecte de son village natal, presque oublié aujourd'hui.
My great-aunt still speaks the dialect of her home village, which is almost forgotten today.
Tout problème de perception de son corps est un dialecte de cette langue.
And any body-image issue is a dialect of that language.
Nous parlions un dialecte de chacal plutôt lourd.
We spoke a rather harsh dialect of jackal.
Nous parlons le dialecte de la vente...
We speak the dialect of sales.
Ils s'apprennent en dialecte, le dialecte de la famille.
They are learned in dialect, the dialect of the family.
Ce dernier idiome est très proche du catalan et est souvent considéré comme un dialecte de cette langue.
Valencian is linguistically very close to Catalan and is often considered a dialect of it.
Le grand-oncle de Claire parle encore le dialecte de son village natal.
Claire's great-uncle still speaks the dialect of the village where he was born.
Elle est parfois considérée comme étant un dialecte de l'ojibwé.
It is considered a particularly divergent dialect of Ojibwe by many.
Scheme est un dialecte de Lisp qui insiste sur l'élégance conceptuelle et la simplicité.
Scheme is a dialect of Lisp stressing conceptual elegance and simplicity.
Nyquist est un dialecte de LISP spécialement développé pour le traitement audio.
Nyquist is a dialect of LISP specially developed for audio processing.
En réalité les Marocains parlent un dialecte de cette langue.
Moroccans speak a dialect of this language.