Download for Windows Premium
Publiciteit
diffuser l'
Geflecteerde vorm van diffusant la
S'il vous plaît diffuser l'invitation parmi vos contacts.
Please spread the invitation among your contacts.
Laissez-nous diffuser l'esprit de la révolution dans les esprits des gens.
Let us spread the spirit of revolution in the minds of the people.
C'est une somme que la station de télévision paie pour diffuser l'émission.
It is money the television station pays to broadcast the program.
Il est prévu qu'il va diffuser l'ensemble du Caucase du Nord.
It is planned that it will broadcast the entire North Caucasus.
Dès le départ, vous ne comptiez pas diffuser l'entretien.
You never intended on broadcasting the interview in the first place.
Aidez-nous à diffuser l'info dans votre ville.
Help us spread the word in your city.
Veuillez nous aider à diffuser l'idée que le logiciel libre commercial est possible.
Please help spread the awareness that free commercial software is possible.
Le procédé consiste également à diffuser l'image si la signature d'utilisateur est valide.
The method further includes broadcasting the picture if the user signature is valid.
Utilisez un épandeur centrifuge pour diffuser l'appât sur toute la surface de votre pelouse.
Use a broadcast spreader to spread the ant bait over your lawn.
Pour diffuser l'amour de la lecture, nous avons organisé un festival à la bibliothèque de rue.
To spread the love of reading, we organized a festival at the street library.
Contribue à diffuser l'air sec dans l'espace.
Helps to spread the dry air in the room.
Hollywood a largement contribué à diffuser l'image d'une femme européenne facile.
Hollywood has made a significant contribution to spreading the image of an easy European woman.
Merci pour ces belles leçons, et pour votre dévouement à diffuser l'Évangile éternel.
Thanks for the nice lessons and your dedication to spreading the everlasting gospel.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor diffuser l' in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1580. Exact: 1580. Verstreken tijd: 195 ms.