Toute condition supplémentaire posée à l'autorisation d'un transfert est annexée au document uniforme.
Any additional requirements for authorising a shipment shall be attached to the standard document.
Le document uniforme est rempli conformément aux notes explicatives contenues dans ses différents volets.
The standard document must be completed in accordance with the notes contained in its different sections.
La licence était un document uniforme permettant de se livrer à certains types d'activités économiques qui, selon la loi, devaient respecter certaines limites.
The licence was a uniform document, which allowed the conduct of a certain type of economic activity which, in accordance with legislation, was subject to a limitation.
considérant qu'il convient d'inclure tous ces cas dans un document uniforme, au moyen de volets qui correspondent aux divers cas envisagés par la directive
Whereas it is appropriate to include all these cases in a uniform document, with a number of sections reflecting the various cases envisaged by the Directive
Un document uniforme peut contenir toutes les informations nécessaires attestant qu'une entreprise ferroviaire déterminée est titulaire d'une licence en bonne et due forme pour un certain type de services de transport ferroviaire.
All necessary information that confirms that a given railway undertaking has been regularly licensed for a certain type of rail transport services can be contained within a standardised document.
Il demande à ce titre s'il est possible de préparer un document uniforme qui donnerait plus de pouvoir aux Médiateurs nationaux.
He therefore asked if it would be possible to draw up a standardised document giving national ombudsmen greater powers.
Le document uniforme existant devrait être utilisé tant que le nouveau ne sera pas prêt.
The existing standard document should be used as long as the new one has not been established.
de simplifier le document uniforme de notification,
simplifying the standard document used for notification
L'obligation d'établir le nouveau document uniforme à la date de transposition est instaurée par souci de clarté.
The obligation to establish the new standard document by the date of transposition is laid down for the sake of clarity.
Toutefois, il est nécessaire de prévoir, en cas de non-respect de ce délai, des dispositions transitoires pour l'utilisation du document uniforme existant.
However, should this deadline not be met, transitional provisions should provide for the use of the existing standard document.
Comme les volets 1 et 3 du document uniforme, elle accompagne les déchets durant leur transfert.
Like sections 1 and 3 of the standard document, it accompanies the waste while it is being shipped.
Article 13, relatif à l'utilisation du document uniforme, et en particulier le paragraphe 3 concernant le régime linguistique.
Article 13, on the use of the standard document, and in particular paragraph 3, on the use of languages.
Les autorités compétentes habilitées à délivrer l'autorisation de transfert des déchets radioactifs remplissent les cadres 17 et 18 dès réception de la demande et inscrivent le numéro d'enregistrement en haut de chaque volet 2 du document uniforme.
The competent authorities responsible for issuing the authorization for the radioactive waste shipment should complete boxes 17 and 18 immediately on receipt of the application and enter the registration number at the top of each section of the standard document.