Nous ne traitons pas chacun de ces documents comme une mesure distincte.
We do not treat each of those documents as a distinct measure.
Utilisez ces documents comme référence et faites-en une feuille de travail.
Use these documents as a reference and then make a worksheet from them.
Ce renseignement figure surtout sur des documents comme les factures d'électricité.
Donnez à vos assurés les moyens de soumettre numériquement des documents comme leurs factures et leurs déclarations.
Numérisez, modifiez, convertissez et sécurisez vos documents comme un professionnel.
Nous faisons cette sensibilisation en produisant des documents comme celui-ci.
De là, l'utilisateur peut gérer les documents comme à son habitude.
There, the user can manage the documents as usual.
Imprime les documents comme tu le souhaites, assure-toi juste qu'ils soient prêts à temps.
Print the documents as you wish, just ensure they are readied on time.
Spécifiez qui peut déclarer manuellement des documents comme enregistrements et annuler cette déclaration.
Specify who can manually declare and undeclare documents as records.
Vous obtiendrez le contenu des documents comme indiqué ci-dessous.
You will get the contents of the documents as shown below.
Fournissez l'ensemble complet des documents comme exigences du client.
Provide full set of documents as customer's requirements.
Toutefois, plusieurs voient ces documents comme une source de division.
Yet many see these defining documents as divisive.
Vous pouvez également ajouter d'autres documents comme des contrats.
You can upload other documents as contracts.