We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the correct code
Les transporteurs de ces marchandises seront au fait des catégories de la classification et l'attribution du code correct ne devrait leur poser aucune difficulté.
Hauliers engaged in this business will be conversant with the categories of the classification and should have no difficulty in allocating the correct code.
Si aucun des codes ne fonctionne (ou si votre appareil n'est pas mentionné), essayez les procédures décrites sous "Réglage par recherche du code correct".
all the codes fail to work (or if your component is not listed), try using the procedures under "Setting by Searching for the Correct Code".
Par ailleurs, l'emploi de la liste de codes et le choix du code correct se sont avérés difficiles.
Furthermore, the use of the code list and the choice of the right code were difficult.
L'objectif de cette équipe est de proposer des méthodes et des outils pouvant s'intégrer dans le cycle de développement logiciel et permettant de produire du code correct vis-à-vis de comportements attendus.
The objective of the team is to propose methods and tools that can be integrated into the software development cycle and that make it possible to produce code that is proven to be correct with respect to its expected behavior.
Mais quand vous voulez écrire du code correct qui fonctionne également dans les déploiements inhabituels (ou dans le S1W, qui ne devrait pas être considérée comme trop inhabituel), vous devez être bien conscients de ces différentes notations toutes nommées comme «URLs».
But when you want to write correct code that also works in unusal deployments (or in the S1W, which should be regarded not too unusal), you have to be well aware of these different notations all labeled as "URLs."
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.