Je souhaite donc que nous soulignions l'aspect démocratique que e-content, que le contenu numérique peut contenir.
I therefore want us to emphasise the possible democratic aspect of digital content or e-content.
e-content - contenu complet de la note
Le programme e-content vise à encourager le développement et l'utilisation du contenu numérique européen sur les réseaux mondiaux, ainsi qu'à promouvoir la diversité linguistique dans la société de l'information.
The eContent programme is intended to encourage the development and the use of European digital content in the global networks and to promote linguistic diversity in the information society.
Nous prenons en considération les appels à propositions, non seulement au titre du 6e PC, mais également des programmes connexes, par exemple e-content, Media+, Safer Internet et eTEN.
We consider calls for proposals, and not just in FP6, but in related programmes, for example eContent, Media+, Safer Internet, eTEN.
La diversité culturelle et linguistique est servie par le projet économique de e-content et je suis heureuse de savoir que nous pourrons soutenir la diversité linguistique grâce au contenu numérique.
Cultural and linguistic diversity is served by the e-content economic project, and I am pleased to know that we shall be able to support linguistic diversity thanks to digital content.
Les fournisseurs de contenu, le secteur créatif, les personnes qui sont en définitive responsables de la production de ces contenus et auxquelles s'adresse également le programme e-content, devraient par conséquent être impliquées dans cette consultation.
The content providers, the creative element, the people who are ultimately responsible for the production of content, the very people who are targeted by the e-content programme should therefore be involved in the consultation process.
Je voudrais que nous nous rappelions aussi, au moment de faire ce programme pour e-content qu'il s'agit non seulement d'information, mais de connaissances, et de connaissances qui favorisent l'intégration et empêchent la fracture.
I should also like us to remember, when devising this e-content programme, that we are concerned not only with information but also with knowledge and, moreover, with knowledge which favours integration and prevents social division.
Le phénomène de la diffusion abusive de matériaux protégés par des droits de propriété intellectuelle compromet le décollage des marchés légaux des contenus numériques (e-content), un secteur qui a du succès et qui semble montrer des signes à contre-tendance de la crise.
The illegal distribution of materials protected by intellectual property rights is a phenomenon that is jeopardising the take-off of legal e-content markets - a segment that is meeting with success and shows signs of bucking the trend as regards the crisis.
Pour mener à bien le développement ambitieux de ce programme européen e-content, il faut simplifier et sécuriser les procédures envisagées.
In order successfully to complete the ambitious development of this European e-content programme, the procedures envisaged need to be simplified and made secure.
Nous avons évalué plusieurs programmes européens, dont le FP6 et e-content.
We have been in charge of the evaluation of several key European programmes, including FP6 and e-content.
Le réseau de villes européennes TELECITIES propose sur son site Internet une base de recherche de partenaires pour des projets européens liés aux nouvelles technologies et à la société de l'information (6ème PCRD, e-ten, e-content, etc.
TELECITIES network has created on its web site a partner search database for those wishing to take part to european projects in the field of new technologies and information society (6FP, e-ten, e-content, etc.
A partir de ce moment, U&I Learning n'était plus seulement le leader du marché dans le domaine e-learning, elle devenait aussi un acteur important dans le domaine du e-content.
Now U&I Learning was not only key player on the Belgian market in the field of e-learning, we also became an important player in the field of e-content.
Vous connaissez les nombreuses initiatives de la Commission : e-Europe en matière audiovisuelle, e-content et, en matière d'éducation, e-learning.
You will already be aware of the Commission's numerous initiatives: e-Europe for audiovisual material, e-content, and, for educational material, e-learning.