Download for Windows Premium
Publiciteit
elle devrait continuer

Vertaling van "elle devrait continuer" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
it should continue
is expected to continue
she should keep
UNCTAD should continue
Tant que la solution contient du glucose, elle devrait continuer à changer de couleur.
As long as the solution still contains glucose, it should continue changing colors.
Les administrateurs ont examiné la facilité d'ajustement structurel existante et sont convenus qu'elle devrait continuer à fonctionner comme dans le passé.
Directors reviewed the existing structural adjustment facility and agreed that it should continue to operate as in the past.
Quant à l'industrie automobile, déjà en plein essor, elle devrait continuer sur sa lancée.
The auto sector, already booming, is expected to continue at a high level.
Dans l'ensemble, elle devrait continuer à reculer à mesure que les producteurs s'engagent dans des rotations plus longues et plus diversifiées.
The area of summerfallow is expected to continue to decline as producers move toward longer and more diverse rotations.
Si un candidat est présentement au pays et y travaille, il ou elle devrait continuer ainsi.
If a candidate is in the country and working, he or she should keep doing so. Additional experience
Après sa mort de sa tante Lupe, peu après avoir dit à Esperanza qu'elle devrait continuer à écrire, Esperanza va lui dire sa fortune.
After her aunt Lupe dies, shortly after telling Esperanza she should keep writing, Esperanza goes to have her fortune told.
Pour que cette initiative ait le plus grand retentissement possible et pour minimiser les risques moraux, elle devrait continuer à être subordonnée aux bons résultats des pays concernés.
For the initiative to be most productive and to minimize moral hazard, it should continue to be associated with strong policy performance by the country concerned.
C'est une perspective à long terme, et nous constatons qu'elle commence et qu'elle devrait continuer.
It's a long-term prospect, and we're seeing it beginning and it should continue.
En hausse depuis lors, elle devrait continuer à augmenter jusqu'en 2010.
Solid fuel consumption has been rising since 1995 and is expected to continue to increase through 2010.
Elle peut remplir des créneaux horaires vides, dans le cas où le pair a beaucoup de temps disponible, et elle devrait continuer à disposer de son propre créneau horaire lorsqu'un pair devient de plus en plus occupé.
It can fill in empty time slots, in the case where the peer has a lot of extra time, and it should continue to have its own time slot when a peer is becoming busier and busier.
Si l'UE cherche à accroître la mobilité dans son ensemble, elle devrait continuer à abattre les frontières sur le continent.
If the EU seeks to increase mobility as a whole, it should continue to break down barriers on the continent, a task it has been very good at for the last decades.
Par l'intermédiaire de ses activités opérationnelles au niveau des pays, elle devrait continuer d'aider les pays en développement à se doter des moyens nécessaires pour atteindre les OMD.
Through its country-level operational activities, it should continue to help developing countries to build the necessary capacity for the achievement of the MDGs.
Bien que son avenir soit incertain en raison d'un certain nombre de facteurs, elle était parvenue à la conclusion qu'elle devrait continuer à fonctionner et élaborer des programmes d'action plus ciblés et mieux définis, qui répondent aux besoins de ses membres.
Although its future remained uncertain due to a number of factors, the Commission agreed that it should continue to function and should formulate better-focused and well-defined programmes of action that were responsive to the needs of its members.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor elle devrait continuer in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 241. Exact: 241. Verstreken tijd: 115 ms.