Cependant, vous ne perdez pas de lumière, elle est simplement redirigée.
Elle n'est pas modifiable, elle est simplement affiché à titre indicatif.
Son attitude n'est pas le contraire de la mienne, elle est simplement plus réservée.
Her attitude isn't the opposite of mine; she's just a bit more reserved.
Ne la blâmez pas ; elle est simplement victime de circonstances qui la dépassent.
Don't blame her; she's just a victim of circumstance beyond her control.
Pour moi, elle est simplement une très charmante artiste en poésie.
Ceux qui la connaissent réalisent qu'elle est simplement d'une bonté extraordinaire.
Those who know her realize she is simply too good for this world.
Peut être qu'elle est simplement aller rendre visite à un ami ou...
Maybe she's just visiting a friend, or...
Il a l'impression qu'elle l'aime bien, mais elle est simplement polie.
He's under the impression she likes him, but she's just being polite.
Je suis sûr qu'elle est simplement...
I'm sure she's just, you know...
Je pense qu'elle est simplement une personne positive.
I think that she is simply a positive person.
Son docteur dit qu'elle est simplement trop nerveuse.
Her doctor said she's just too nervous.
Donc en conclusion elle est simplement parfaite.
So basically she's just really perfect.
Maman dit qu'elle est indescriptible, pour moi elle est simplement unique.
Mummy says she is indescribable, for me it is simply unique.