Tu es capable de le prendre un mois à la fois.
You are able to take it one month at a time.
Que tu es capable de faire des calculs compliqués par toi-même...
That you are able to do complicated calculations on your own...
Bones, même toi tu es capable d'un peu de magie.
Je sais que tu es capable de faire un tel choix.
Laisse tomber tes doutes, tu es capable de réaliser de grandes choses.
Jog on with your doubts, you are capable of achieving great things.
Cela dépend de ce que tu es capable de négocier.
Il all comes down to what you are able to negotiate.
Il est tellement fier de ce dont tu es capable.
He has such pride in what you are capable of.
Réfléchis bien sur la profusion de grâces dont tu es capable de donner.
Bear in mind what fullness of grace you are able to give.
Ne laisse personne te rabaisser, tu es capable et talentueux.
Don't let anyone do you down, you are capable and talented.
Tu es capable de supporter beaucoup de pression extérieure.
You are able to withstand a quite a bit of external pressure.
Mais avec l'aide de June, tu es capable de le contrôler.
But with June's help, you are able to control him.
Tiens bon et montre à tout le monde de quoi tu es capable.
Fais la différence en leur montrant de quoi tu es capable.