We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Carter, ce ne est pas un code du silence vous voulez vivre le reste de votre vie avec.
Carter, this is not a code of silence you want to live the rest of your life with.
Ce n'est pas un code de conduite, une nouvelle méthodologie ou un processus de certification.
It is not a code of conduct, a new methodology, or a certification process.
Un code sans lecteur pour l'exprimer n'est pas un code, ce n'est que du bruit.
A code without a reader to express itself is not a code, it is noise.
Ce Guide n'est pas un code au sens strict car il tient compte de la nature particulière du milieu journalistique.
Since it takes into account the specific nature of the journalistic environment, this is not a Code in the strictest sense of the word.
Le Braille n'est pas un code voué à être déchiffré mais une méthode de lecture et d'écriture qui équivaut aux caractères imprimés pour les personnes voyantes.
Braille is not a code to be deciphered but it is a method of reading and writing that is equal in value to print for sighted people.
C'est pourquoi l'EPTC n'est pas un code d'éthique, mais plutôt un énoncé de politique où les déclarations sont réfutables.
That is why the TCPS is not a code of ethics; rather it is a policy statement with rebuttable statements.
Contrairement à ce que prétendent les conservateurs, ce n'est pas un code pour des fonctionnaires qui ne font rien.
Contrary to what the Conservatives claim, it isn't a code for do-nothing public servants.
Au départ, elle voulait rendre le système LEED le lui avons déconseillé, parce que LEED n'est pas un code.
Originally they wanted to make LEED mandatory, and we advised them against it because LEED is not a code.
Ce n'est pas un code, Devon, c'est une voiture.
This isn't a code, Devon, this is a real car.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.