Download for Windows Premium
Publiciteit
et non plus simplement
and not just
and not simply
and no longer simply
rather than just
rather than simply
Vise explicitement les risques pour la santé et pour l'environnement, et non plus simplement pour la santé.
Explicitly addresses both health and environmental risks, and not just health.
Les conducteurs doivent utiliser les phares par mesure de sécurité et non plus simplement les feux de guerre.
Drivers must use the headlamps as a safety precaution and not just war lights.
Lors d'un contrôle, la police des frontières doit consulter systématiquement les bases de données policières, et non plus simplement contrôler la validité du document d'identité...
During a control the border police must systematically consult police databases and not simply control the validity of the identity document... Read more
Elle nous aidera également à abandonner les débats stériles sur les contributions nettes des États membres en veillant à ce que les ressources soient collectées de manière imposée dans l'ensemble de l'UE et non plus simplement à partir des budgets nationaux.
It will also help us move on from the sterile debates about Member States net contributions by ensuring that resources are collected across the EU as imposed and not simply from national treasuries.
Les utilisateurs sont propriétaires du contenu qu'ils postent, et non plus simplement titulaires de droits sur ce contenu.
Users are owners of the content posted and no longer simply right holders in the content.
L'inspecteur des forêts précise que le Gruyère de Beaufort se vend sous le nom de Beaufort et non plus simplement sous celui de Gruyère, une dénomination qui lui permet d'être vendu plus cher.
The inspector of forests points out that the gruyère cheese of Beaufort is sold under the name Beaufort and no longer simply as Gruyère, which makes it possible to be sold at a higher price.
De nouvelles molécules sont régulièrement mises au point et ont l'avantage de s'attaquer au mécanisme même de la maladie et non plus simplement aux symptômes.
New molecules are regularly developed and have the advantage of addressing the mechanism of the disease and not just the symptoms.
Mais plus encore, elle veut que le public réapprenne à être attentif au monde qui l'entoure et redevienne spectateur et non plus simplement regardeur.
But even more, she wants the public to learn how to be attentive to the world around them and become a spectator and not just a viewer.
L'avenir du retail physique repose sur sa capacité à raconter des histoires et non plus simplement à vendre des produits.
The future of retail rests on its ability to tell stories and not just sell products
Cette attention portée aux pratiques ordinaires de connaissance dans le cadre urbain, aux savoirs de la ville et non plus simplement aux savoirs sur la ville, doit permettre de faire retour sur les savoirs tacites, sur les savoir-faire et leur transmission dans l'espace urbain.
This attention to ordinary knowledge-based practices in the urban environment, to knowledge of the city and not just knowledge about the city, should enable feedback on unspoken knowledge, and on know-how and expertise and the way this is passed on in the urban space.
La raison est simple: prendre des photos avec un combo élaboré (et non plus simplement un objectif, un film et éventuellement un flash) demanderait trop de ressources et ralentirait le fonctionnement de l'application.
The reason for this is simple: taking photos with an elaborate combo (and not just with a lens, a film and possibly a flash) would require too many resources and would slow down the operation of the app.
Le gaz naturel pour les véhicules est en train de devenir une véritable substitution aux carburants et non plus simplement un carburant de remplacement dans de nombreuses régions du monde.
Thus NGVs are becoming a fuel alternative and not just an alternative fuel in many parts of the world.
Le programme Alliances de recherche universités-communautés présente un caractère particulier en ce sens que les communautés doivent devenir des partenaires de recherche et non plus simplement être des sujets d'étude.
The community-university research alliance program is a special one in that communities are supposed to become partners in research and not just objects of study.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 75. Exact: 75. Verstreken tijd: 181 ms.