Leurs normes de sécurité sont au même niveau que les réglementations et recommandations internationales.
Ce guide touristique se distingue par le caractère explicite de ses descriptions et recommandations.
Elle doit énoncer des principes fondamentaux et recommandations d'une portée globale.
The charter has to reflect very basic principles and guidelines with global validity.
Astuces et recommandations à suivre lors du débogage du code de Mozilla.
Pour conclure cette étude, certaines suggestions et recommandations ont été abordées.
To conclude this study, some suggestions and recommendations were discussed.
Les auteurs sont invités à lire attentivement les instructions et recommandations suivantes.
Authors are encouraged to read the following instructions and recommendations carefully.
Cependant, n'oubliez pas les règles et recommandations simples mais importantes.
However, do not forget simple but important rules and recommendations.
Nous garantissons l'indépendance et l'objectivité de nos solutions et recommandations.
We guarantee the independence and objectivity of our solutions and recommendations.
Nous devons maintenant procéder à l'examen de ces avis et recommandations.
We should now take these views and recommendations forward for consideration.
Les réalisations et recommandations découlant de ces évaluations ont des effets positifs immédiats.
The realizations and recommendations from these evaluations have immediate positive impacts.
La loi tenait aussi compte des normes et recommandations internationales en la matière.
The law also took into consideration related international standards and recommendations.
Le résultat est un système ouvert basé sur les normes et recommandations internationales.
The result is an open system based on international standards and recommendations.
Et bien sûr, nous offrons les conseils et recommandations d'experts qualifiés.
And of course, we offer advice and recommendations from qualified experts.