Les fonds agricoles et structurels sont un peu nos enfants à problèmes.
Ils ont aussi étudié des facteurs culturels et structurels en jeu.
Créer une expérience utilisateur plus attrayante a nécessité d'importants changements visuels et structurels.
Creating a more engaging user experience required significant structural and visual changes.
Il faut également veiller à se concentrer sur le contenu, les aspects techniques et structurels.
Optimizing is not only about content; it also includes structural and technical aspects.
Cette gouvernance prévoit des objectifs de déficits nominaux et structurels.
This governance sets out targets for both nominal and structural deficits.
Ces membranes divisent la cellule en compartiments fonctionnels et structurels appelés organites.
These membranes divide the cell into functional and structural compartments, or organelles.
Plusieurs facteurs individuels et structurels peuvent entraîner des individus vers l'itinérance.
Several individual and structural factors may lead individuals to homelessness.
Cette approche reconnaît l'interdépendance de divers éléments macro-économiques et structurels.
This approach acknowledges the inter-dependence of various macro-economic and structural elements.
Des changements plus constitutionnels et structurels sont probables dans les prochains mois.
More constitutional and structural changes are likely over the coming months.
Le manque de compétitivité tient à des problèmes macro-économiques et structurels profondément ancrés.
The lack of competitiveness reflects deep-seated macroeconomic and structural problems.
Ce ralentissement s'explique à la fois par des facteurs conjoncturels et structurels.
This slowdown is due to both temporary and structural factors.
C'est un type très important des charges en génie mécanique et structurels.
It is a very important type of loads in mechanical and structural engineering.
Ce ralentissement résulte de facteurs à la fois cycliques et structurels.
The trade slowdown reflects both cyclical and structural factors.