That's why I'm the front runner in this race.
C'est pourquoi je suis le favori dans cette course.
It was typical of what you might see with the visit of a front runner.
Scène typique lors de la visite d'un favori.
Whoever? I thought I was the front runner?
He's the front runner in the presidential election.
I swear on my life and give you my word as the front runner for the next Council President.
Je le jure sur ma vie et vous en donne ma parole, moi, le principal candidat à la présidence du Conseil.
He was considered to be the front runner for the role, partly due to his physical resemblance to the character as written.
Il est considéré comme le favori pour le rôle, en partie en raison de sa ressemblance physique avec le personnage décrit dans le livre.
BioShock was considered a front runner to be displayed because of its status as a game that demonstrated how artistic the medium can be.
BioShock a été considéré comme favori en raison de son statut démontrant comment un jeu vidéo pouvait être artistique.
You're a test result away from becoming House's front runner.
Tu peux devenir le favori de House.
but there's a front runner from deeper in the department.
mais il y a un favori dans la police : Cedric Daniels.
If you are an professional athlete or are educating to be one, then you have to remember that CrazyBulk Winidrol should be your front runner.
Si vous êtes un athlète professionnel ou éduquez l'un, vous devez vous rappeler que CrazyBulk Winidrol devrait être votre favori.
The British company was seen as the front runner to buy the assets after its main rival Reckitt Benckiser quit the race on Thursday.
Le groupe pharmaceutique britannique était considéré comme favori pour la reprise des actifs de Pfizer, après l'abandon de son grand rival Reckitt Benckiser jeudi.
I'm the front runner to replace her.
He was considered the front runner among remaining candidates.
Il fut le mentor des candidats restants.