We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
he should explain
it should explain
he or she should explain
it ought to explain
Si le parti de l'opposition veut vraiment prétendre que notre gouvernement est à l'origine de l'inflation, il devrait expliquer comment nous la causons...
If the opposition party really wants to claim that our government is causing inflation, he should explain how we caused it
Ce qu'il devrait expliquer, c'est son plan, à lui, d'ajouter 21,5 milliards de dollars dans une taxe sur le carbone.
What he should explain is his plan to impose a $21.5 billion carbon tax.
En cas d'inscription sur la Liste de personnes déjà incarcérées, il devrait expliquer quelle protection supplémentaire l'inscription est censée assurer.
In the case of listing people who are already incarcerated, it should explain what additional protection the listing is intended to provide.
L'OLAF a peut-être de bonnes raisons d'avoir clos son enquête, mais il devrait expliquer sa décision au dénonciateur.
OLAF may well have good reasons for closing its investigation, but it should explain its decision to the whistleblower.
Si un psychologue entend utiliser un test, il devrait expliquer pourquoi il est utilisé et le genre de fonction qu'il permet d'évaluer.
If a psychologist plans to use a test, he or she should explain why it is being used and what kind of function it is used to assess.
S'il avait voté contre la mesure prise, il devrait expliquer son désaccord, mais aussi le raisonnement ayant prévalu parmi ses collègues au Conseil.
If he or she had voted against the measure taken, he or she should explain his or her disagreement, but also the reasoning having prevailed among his or her colleagues in the Council.
Si le député croit sincèrement que le projet de loi suscite des préoccupations, alors il devrait expliquer aux Canadiens pourquoi il veut supprimer le titre abrégé du projet de loi.
If the member is genuine and genuinely says there is a concern about the bill, then he should explain to Canadians why he wants to delete the short title of the bill.
Lorsqu'un État membre détecte des entraves, il devrait expliquer la façon dont la mesure de politique publique est conçue pour les surmonter dans la pratique.
Where a Member State identifies barriers, it should explain how the policy measure is designed to overcome these in practice.
Je pense qu'il devrait expliquer pour quoi il sous-estime tant les parents; la députée, elle, devrait vraiment présenter ses excuses au ministre de la Justice pour ce qu'elle a dit.
I think he should explain why he thinks so little of parents, and by the way, the member really should apologize to the Minister of Justice for what she said.
Monsieur Morantz, je viens de m'entretenir avec le greffier et je pense qu'il devrait expliquer ce qui s'est passé.
MP Morantz, I just conferred with the clerk, so I think he should explain what has taken place.
Si on veut faire tourner ProWiki dans un espace web, il devrait expliquer ses besoins (BesoinsUtilisateur) et les mettre dans la queue de priorité pour que d'autres utilisateurs supporte cela.
If one wants to run ProWiki in a webspace, he should explain his needs (UserNeeds) and get it into the priority queue for other users to support this.
Si le CER utilise sa propre lettre, il devrait expliquer comment le CER est conforme aux conditions d'adhésion pour les CER définies dans le RèglementNote de bas de page 7 et doit attester les 2 points suivants
If a REB uses its own letter, it should explain how the REB complies with the membership requirements for REBs defined in the RegulationsFootnote 7 and must attest to the following 2 points
Il devrait expliquer cela à ses électeurs.
He should explain that to his constituents.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.