Download for Windows Premium
Publiciteit
il devrait traiter

Vertaling van "il devrait traiter" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
it should address
it should deal
it should treat
it should cover
It should handle
À sa dix-neuvième session, il devrait traiter de la question de l'autodétermination.
At the nineteenth session it should address the issue of self-determination.
Cependant, le "pouvoir discrétionnaire" qu'a un groupe spécial de déterminer quelles sont les allégations qu'il devrait traiter n'est pas sans limites.
However, the "discretion" that a panel enjoys to determine which claims it should address is not without limits.
Ce devrait être le but du comité et je crois que s'il tente de le faire, il devrait traiter de cette question ouvertement et de façon catégorique.
That is what the committee's aim should be, and I think that, if it fulfils that duty, it should deal with that issue openly and categorically.
Selon la NBTel, le Conseil devrait compter sur la détermination des abonnés à se conformer aux restrictions tarifaires, et il devrait traiter tous les cas de non-conformité qu'il relève.
NBTel submitted that the Commission should rely on the integrity of customers to comply with the tariff restrictions, and that it should deal with any non-compliance as it is identified.
1.28 L'arbitre a donc sollicité les avis des parties sur la question de savoir s'il devrait remettre une seule décision ou deux décisions pour les deux procédures et comment il devrait traiter les arguments présentés dans les communications uniques des parties.
1.28 The Arbitrator therefore sought the views of the parties whether it should issue a single decision or two decisions for both proceedings and how it should treat the arguments presented in the parties' single submissions.
Dans la septième question, le Conseil a demandé comment il devrait traiter les entreprises réémettrices, c'est-à-dire celles qui ne font que réémettre exclusivement ou en grande partie les émissions d'une station "mère".
In its seventh question, the Commission asked how it should treat rebroadcasting undertakings: that is to say, those which rebroadcast all or substantially all of the programming of a "mother" station.
Le sous-comité lui-même devrait être constitué dès que possible, ses réunions devraient être ouvertes à tous, les principaux acteurs devraient tous y participer, et il devrait traiter des aspects de la question du coton qui concernaient aussi bien le commerce que le développement.
The sub-committee itself should be formed as soon as possible, its meetings should be open-ended with all main players participating and that it should address both the trade and development aspects related to cotton.
L'un des principaux résultats de ces deux jours de réunion sont des propositions concrètes concernant la manière dont le Forum devrait travailler et les questions qu'il devrait traiter.
Concrete proposals on how the Forum should work and on issues that it should address were an important output of the two-day meeting.
Le gouvernement continue de dire qu'il croit qu'il devrait traiter la consommation de substances comme une question de santé, mais il continue de la criminaliser dans la Loi réglementant certaines drogues et autres substances.
The government continues to say that it does believe that it should treat substance use as a health issue, yet it continues to criminalize substance use through the Controlled Drugs and Substances Act.
Il devrait traiter ce sujet seulement lorsque la sécession aura un caractère inévitable.
It should address the issue only when secession appears inevitable.
Il devrait traiter des problèmes qui se font jour et des liens qui existent entre eux.
It should deal with emerging issues and linkages between them.
Il devrait traiter des causes et insister sur la nécessité absolue de respecter ses résolutions dans ces situations.
It should deal with those causes and stress the vital need for compliance with its resolutions in those situations.
Il devrait traiter essentiellement du droit des contrats, principalement les types de contrats transfrontaliers concernés tels que les contrats de vente et les contrats de services.
It should deal essentially with contract law, above all the relevant cross-border types of contract such as contracts of sale and service contracts.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor il devrait traiter in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 65. Exact: 65. Verstreken tijd: 88 ms.