We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
implemented in python
Pendant cette thèse un algorithme modifié de pBasex a été développé et implémenté en python, un algorithme qui inverse des images sans interpolation des points expérimentaux.
During this thesis a modified pBasex algorithm was developed and implemented in python, providing an image inversion tool without interpolation of data points.
Pendant cette thèse un algorithme modifié de pBasex a été développé et implémenté en python, un algorithme qui inverse des images sans interpolation des points expérimentaux.
During this thesis a modified pBasex algorithm was developed and implemented in python, providing an image inversion tool
fcFEM est un solveur par éléments finis pour les études structurelles et mécaniques, implémenté en Python, et qui peut être exécuté directement à partir de FreeCAD sans faire appel à des solveurs binaires externes.
fcFEM is a finite element solver for structural and mechanical studies, implemented in Python, and which can be run directly from FreeCAD without calling external binary solvers.
Le module tokenize fournit un analyseur lexical pour Python, implémenté en Python.
The tokenize module provides a lexical scanner for Python source code, implemented in Python.
Étant implémenté en Python, IPSDK Explorer est un outil ouvert et évolutif. Il peut être facilement connecté à des logiciels tiers en utilisant simplement les scripts générés ou bien via l'interface utilisateur graphique.
As it is implemented in Python, IPSDK Explorer is an open and adaptive tool, it can be easily connected to third party software by using only the generated scripts or using the Graphical User Interface.
De plus, dans le cas de l'application « Payment », le serveur est implémenté en Python.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.