We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
involvement are
commitment are
dedication are
implication are
engagement are
involvement is
Proximité, disponibilité et implication sont les éléments clés de sa stratégie.
Adaptability, availability and involvement are the main keys of our strategy.
Le soutien des parents et leur implication sont déterminants.
Enthousiasme et implication sont les mots d'ordre qui ont dirigé ce projet pour maximiser son succès.
Enthusiasm and dedication are the key words that guided this project in order to maximise its success.
La consultation et l'implication sont les clés de la satisfaction
Employee consultation and involvement are the keys drivers of satisfaction
Challenge, partage, implication sont les valeurs communes des milieux du sport et de l'hôtellerie.
Challenges, sharing and involvement are common values in sport and the hotel industry.
La réflexion en termes de solution, le bon sens et l'implication sont nos mots d'ordre.
Problem solving, common sense and commitment are paramount.
Votre aide et votre implication sont essentielles afin d'assurer que les enfants aient une expérience sécurisée et enrichissante en ligne.
Your guidance and involvement are essential to help ensure that children have a safe and rewarding online experience.
Votre attitude, attentes et implication sont importants
Your attitude, expectations and involvement are important
Leur pro-activité et leur implication sont également une garantie de la bonne atteinte des objectifs
Their pro-activity and involvement are also a guarantee of the objectives' good achievement.
Ton talent et ton implication sont beaucoup plus importants pour nous que l'heure à laquelle tu arrives le matin!
Your talent and involvement are much more important to us than the time at which you arrive in the morning!
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.