Sur scène, cet humoriste mangerait tout votre groupe d'impro tout cru.
On stage, that comedian would eat your whole improv group for breakfast.
Ce spectacle d'impro au petit théâtre, quel rire hier soir.
That improv show at the small theater was what a laugh last night.
Chez moi, on appelle ça "impro libre".
Chopin, c'est que de l'impro.
Rejoindre ce groupe d'impro a éveillé ses sucs créatifs de façon inattendue et amusante.
Joining that improv group sparked her creative juices in unexpected, fun ways.
Pour se détendre avant la répétition, la troupe commence toujours par une petite impro.
To loosen up before rehearsal, the troupe always starts with a short improv.
Il a suivi un cours d'impro et maintenant il a pris le virus du théâtre.
He joined one improv class and now he's got the bug for theatre.
On a éclaté de rire dès la première impro, tellement les répliques semblaient naturelles.
We burst out laughing from the very first improv, the lines sounded so natural.
Chaque élève doit préparer une impro différente pour montrer sa créativité et sa réactivité.
Each student has to prepare a different improv to show their creativity and quick thinking.
Le professeur a lancé une impro collective où chacun ajoutait une phrase à l'histoire.
The teacher kicked off a group improv where everyone added a sentence to the story.
La troupe d'impro est très drôle ; je n'ai jamais autant ri auparavant.
The improv group is bags of fun; I've never laughed so hard before.
Leur soirée d'impro était prévue comme une partie de rigolade pour les étudiants stressés.
Their improv night was meant as a hit and giggle for stressed students.
Hier soir, on a tellement bidonné au spectacle d'impro qu'on en pleurait.
Last night at the improv show we laughed so hard we were in tears.