Vertaling van "infrastructure ultramoderne" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
state-of-the-art infrastructure
ultra-modern infrastructure
On investit et on continue d'améliorer les investissements considérables dans l'infrastructure ultramoderne en vue d'atteindre ce but.
The considerable investment in state-of-the-art infrastructure to achieve this end has occurred and continues to be upgraded.
La sous-traitance vous permet de tirer parti de notre infrastructure ultramoderne et de notre expertise afin d'améliorer constamment vos cosmétiques et de préserver leur attractivité.
With contract manufacturing you make use of our state-of-the-art infrastructure and expertise to constantly improve your cosmetics and keep them attractive.
Une infrastructure ultramoderne, l'atmosphère authentique des villages de montagne, un service chaleureux de qualité, de même qu'une offre de prestations complète, en été comme en hiver, vous assurent de passer des vacances formidables et inoubliables.
An ultra-modern infrastructure, the unspoilt atmosphere of a mountain village, warm, friendly and top-quality service and a full range of services both summer and winter ensure that you will have a wonderful and unforgettable holiday.
D'une superficie totale de 280m², les deux salles ensemble peuvent accueillir jusqu'à 300 personnes et disposent d'une infrastructure ultramoderne.
Par ailleurs, le groupe s'est doté d'une infrastructure ultramoderne comportant la gestion des droits et la commercialisation, depuis l'entrepôt numérique jusqu'à la vente et la facturation, permettant de proposer ses ouvrages sous format numérique sur toutes les plateformes de commercialisation.
The Group has a state-of-the-art infrastructure, including rights management systems, digital warehousing, distribution and sales facilities, enabling it to provide its titles in digital format on all sales platforms.
Doté d'une infrastructure ultramoderne, il pourra accueillir les plus grands porte-conteneurs du monde et traiter 3,7 millions d'EVP par an.
Equipped with state-of-the-art infrastructure, it will accommodate the largest container port in the world and handle 3.7 million TEUs a year.
Lorsque Zetta a étudié les différentes options de datacentres qui s'offraient à elle, certaines fonctionnalités lui sont apparues comme impératives : une infrastructure ultramoderne, un réseau indépendant, une haute disponibilité et une sécurité à toute épreuve.
Zetta As Zetta considered its data centre options, certain features were imperative - state-of-the-art infrastructure, network neutrality, high availability and robust security.
Nous croyons que l'infrastructure ultramoderne de CANARIE peut être mise à profit encore davantage pour non seulement créer du savoir neuf, mais également pour accroître la collaboration et le transfert du savoir des laboratoires universitaires vers le marché.
We believe that CANARIE's state-of-the-art infrastructure can be further leveraged to not only create new knowledge but also to increase collaboration and knowledge transfer from university labs to the marketplace.
Les fonds annoncés aujourd'hui dans l'infrastructure ultramoderne de nos universités, hôpitaux et autres établissements de recherche permettront la réalisation de travaux de recherche de pointe qui seront avantageux pour les Canadiens et contribueront à changer leur vie.
Today's investment in state-of-the-art infrastructure at universities, hospitals and other research institutions provides a foundation for the cutting-edge research that benefits and changes the lives of Canadians.
Afin de remplir sa mission de centre de référence pour l'Union, de continuer à jouer un rôle essentiel dans l'EER et d'aborder de nouveaux secteurs de recherche, le JRC doit impérativement disposer d'une infrastructure ultramoderne.
In order to fulfil its mission as reference centre for the Union, to continue to play a vital role in the ERA, and to enter into new fields of research, it is essential that the JRC disposes of state-of-the-art infrastructure.
Afin de remplir sa mission de centre de référence pour l'Union, de continuer à jouer un rôle essentiel dans l'EER et d'aborder de nouveaux secteurs de recherche, le CCR doit impérativement disposer d'une infrastructure ultramoderne.
In order to fulfil its mission as reference centre for the Union, to continue to play a vital role in the ERA, and to enter into new fields of research, it is essential that the JRC disposes of state-of-the-art infrastructure.
A l'écoute des évolutions du marché et des demandes des consommateurs, DEBAENST s.a. investit continuellement dans une infrastructure ultramoderne, dans le HACCP, le personnel, le bien-être des animaux et l'environnement.
In tune with market developments and consumer demands, DEBAENST s.a. continuously invests in state-of-the-art infrastructure, HACCP, staff, animal welfare and the environment.
Le Campus Berlin offre une infrastructure ultramoderne dans un excellent emplacement.
Campus Berlin offers state-of-the-art infrastructure in an excellent location.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.