We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
interface takes
interface is
interface translates
interface supports
L'interface prend en compte les souhaits des testeurs et des développeurs de moteurs.
The interface takes into account the requirements of the engine testing staff and engine developers.
Lors de la détection de signaux de sonnerie équilibrée provenant de la carte de ligne de central, l'interface prend en charge la paire de lignes client et fournit des signaux de sonnerie non équilibrée au client et assure le suivi de la réponse du client.
On detecting balanced ringing signals from the line card, the interface takes over the customer line pair and provides unbalanced ringing signals to the customer and monitors for customer answer.
Au-delà de la créativité, le design de l'interface prend une part importante à l'expérience utilisateur.
Beyond creativity, the design of the interface is an important part of the user experience.
Cette interface prend la forme d'extensions aux langages de programmation pour indiquer au compilateur quelles parties du programme peuvent utiliser ce type de calcul.
This interface is provided as a language extension to advise the compiler about the parts of the program that may be optimized with approximate computing and what can be done about them.
l'interface prend les protocoles standard ethernet, TCP/IP et HTTP de l'internet et les traduit en données reconnaissables par le contrôleur à logique programmable. cette interface permet à l'utilisateur d'extraire toutes les données pertinentes qui concernent le fonctionnement du contrôleur à logique programmable.
the interface translates the industry standard ethernet, TCP/IP and HTTP protocols used on the internet into data recognizable to the PLC. using this interface, the user can retrieve all pertinent data regarding the operation of the programmable logic controller system.
L'interface prend les protocoles standard Ethernet, TCP/IP et HTTP de l'Internet et les traduit en données reconnaissables par le contrôleur à logique programmable.
The interface translates the industry standard Ethernet, TCP/IP and HTTP protocols used on the Internet into data recognizable to the PLC.
L'interface prend généralement la forme d'un site Web, les utilisateurs ayant accès au portail pour gérer leur système et demander de nouveaux serveurs.
The interface is normally a website, and users access the portal to manage their systems and request new ones.
Et si votre interface prend quelques coups alors que vous préparez un concert, inutile de paniquer : le boîtier métallique robuste et la qualité de construction de l'interface audio UR242 peuvent tout gérer.
And if your interface takes a couple of knocks while you're setting up at the venue, no need to panic: the UR242's metal casing and solid build quality can handle it.
Cette interface prend en compte les particularités d'HistWar.
This interface takes into account the HistWar features.
Basée sur le standard PokerTracker 4, l'interface prend des notes basées sur des règles que vous pouvez définir.
Based on the PokerTracker 4 standard, the interface takes notes by using rules that you can define.
Cette interface prend en charge de nombreux formats, du MP3 au DSD en passant par le FLAC, l'AIFF ou le WAV selon les modèles.
This interface is capable of handling a wide variety of formats, from MP3 to DSD, without forgetting FLAC, AIFF or WAV depending on the model.
"L'interface prend ses repères visuels à partir d'Office plutôt que de la mise en page de style Explorateur qui est typique de app graphique moderne, et il donne une sensation familière Edraw."
"The interface takes its visual clues from Office rather than the Explorer-style layout that is typical of modern graphics app, and it gives Edraw a familiar feel."
Et l'interface prend en charge de nombreuses autres options.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.